行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第109篇

抵制還是不抵制,這是一個(gè)問題

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2020年02月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

抵制還是不抵制,這是一個(gè)問題

“抵制“這種行為真的有用嗎?當(dāng)雙方都堅(jiān)定不移地認(rèn)為自己占據(jù)了道德的制高點(diǎn)時(shí),我們?cè)趺茨苷f服對(duì)方自己才是對(duì)的?

測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

cannily精明的,機(jī)靈地['kæn?li]

thrall奴隸,束縛[θr??l]

recrimination反控告,反責(zé)[r??kr?m?'ne??n]

swanky愛出風(fēng)頭的,漂亮的['swæ?ki]

redemptive贖回的,買回的[r?'dempt?v]

disruptive搗亂的,破壞性的[d?s'r?pt?v]

radical根本的,激進(jìn)的/['ræd?kl]

rebuttal反駁,反證[r?'b?tl]

To boycott, or not to boycott?(790 words)

By Jan Dalley

It has been a bitterly angry week on the cultural front. The furore began when film-maker Ken Loach launched an attack on the band Radiohead for playing in Israel, breaching the cultural boycott of the country called for by the Palestinian-led movement BDS and supported by a large number of cultural luminaries.

“Radiohead need to decide if they stand with the oppressed or the oppressor. The choice is simple,” Loach stated. Radiohead singer Thom Yorke's rather well-composed defence countered that “playing in a country isn't the same as endorsing its government” (touring the US under Trump was easily evoked as a parallel) and more, to the effect that the band wanted to cross borders rather than erect them.

Pro-Palestinian voices pitched in, musicians contributed to the wordstorm, the Israelis let out an annoying cock-a-doodle-doo of triumph, and the giant gig in Tel Aviv duly went ahead on Wednesday night.

It had, I'm sad to say, an air of déjà vu. Rows about cultural boycotts come round Iike Christmas. Or Hanukkah. Or Eid. Barely two years ago, the letters page of The Guardian received a call for boycotting Israel signed by 700 figures working in the arts, and a rebuttal from others, including Hilary Mantel and JK Rowling, who argued that such a boycott was actively unhelpful because “cultural engagement builds bridges, nurtures freedom and positive movement for change”. The same argument as Yorke's.

Last week, too, the Arab-Israeli musician Nasreen Qadri, whom Radiohead had cannily chosen as their support act, wrote in US Newsweek that in her view “Those who call for boycott are only trying to divide us.”

So, pace Loach, the choice is far from simple. Whether or not Israel's policies deserve a boycott, it's an argument that no one can absolutely win. Camp A believes sanctions are an essential gesture of protest; Camp B holds that cultural bridge-building is a better route to change. Both sides can claim the moral high ground, but neither can be proved right because the effectiveness or undesirability of a boycott strategy is so hard to establish.

For musicians, though, there's a third option: you couldn't care less about the politics, only about the music. This was the basis on which Paul Simon, in thrall to the African music he had just discovered, landed himself in the mother of all boycott rows in 1986. By making his Graceland album with black musicians in apartheid South Africa, he flouted both the fierce UN boycott on cultural links with the country and South Africa's apartheid laws. He was accused of all sorts, from all sides, including de haut en bas colonial attitudes and unfair appropriation of other people's music.

Recriminations got even nastier when it transpired that singer Linda Ronstadt, a guest on the album, had played the (musically) notorious Sun City, a swanky whites-only resort within an area into which blacks were forcibly resettled. Outrage against big-money gigs at the resort, and the musicians who accepted them, had prompted the 1985 protest song “Sun City”, recorded by a line-up including such big names as Pete Townshend.


It's ironic, perhaps, that if a similar protest track were made now, it would have to go ahead without Madonna, Justin Bieber, Leonard Cohen, Lady Gaga, Paul McCartney, Nick Cave and the dozens more who have recently played, or are about to play, Tel Aviv.

Graceland was a moral hornets' nest. But to me Paul Simon, though far from perfect, was a hero for reasons — social, political, human, musical — too numerous to explore here. In the same way, western bands who made it to the Soviet bloc at about the same time — Iron Maiden first, in 1984; three years later Billy Joel, then others — were seen as heroes. I never heard any of them accused of complicity with Soviet authorities: quite the opposite. But in those days we believed in the disruptive, even redemptive, power of rock music. As did the repressive regimes who tried so hard to ban it. Rock and pop were, let's face it, far less commercialised, globalised, co-opted into brand culture, tourism and fashion. Back then they were a weapon of dissent; now, a sticking plaster.

During all this mud-slinging, one brave attempt at dissolving borders has been in my mind. The West-Eastern Divan orchestra, set up 18 years ago by the late Edward Said (a Palestinian) and Daniel Barenboim (an Argentine-Israeli, also a citizen of Palestine and Spain), brings together Palestinian, Israeli and other Arab players in a deliberate cultural intervention.

One country where the orchestra has never played is Israel. Could it possibly be that a little bit of Ravel, if played by the “wrong” people, is now more disruptive and radical than the thundering of Radiohead?

1.Why did the band Radiohead cause a furore?

A.Because they were accused of complicity with Palestine authorities.

B.Because they floated Israel's apartheid laws.

C.Because they endorsed Israeli government.

D.Because they played in Israel.

答案(1)

2.According to the fourth paragraph, Hilary Mantel and JK Rowling believe____.

A.Boycotting Israel is a positive movement for change.

B.Such a boycott against Israel was actively unhelpful.

C.Calling for boycott are only trying to divide people.

D.Musicians couldn't care less about the politics.

答案(2)

3.Which of the following statements is true according to the article?

A.Iron Maiden became the first western band who made it to the Soviet bloc in 1984.

B.Western bands who made it to the Soviet bloc were accused of complicity with Soviet authorities.

C.The Soviet authorities tried so hard to ban rock music because it is far less commercialised.

D.The West-Eastern Divan orchestra was set up by the Arab-Israeli musician Nasreen Qadri.

答案(3)

4.What's the author's attitude towards boycott?

A.Supportive.

B.Skeptical.

C.Impartial.

D.Not clear.

答案(4)

(1)答案:D.Because they played in Israel.

解釋:Radiohead因?yàn)樵谝陨醒莩龆獾揭詫?dǎo)演肯·洛奇為首的一群人抵制。

(2)答案:B.Such a boycott against Israel was actively unhelpful.

解釋:希拉里·曼特爾和JK·羅琳認(rèn)為呼吁抵制以色列沒有什么用。

(3)答案:A.Iron Maiden became the first western band who made it to the Soviet bloc in 1984.

解釋:同樣,來自西方的樂隊(duì)幾乎在同一時(shí)間造訪了蘇聯(lián),最早的一支樂隊(duì)是1984的Iron Maiden。

(4)答案:B.Skeptical.

解釋:從文章中可以得知作者質(zhì)疑抵制這一行為是否真的有積極作用。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄂爾多斯市天佐奧城(文明路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦