BBC宣布將在一年內(nèi)舉辦三場藝術(shù)展覽,主題包括詩歌、歌劇以及女性斗爭,他們表示希望通過這樣的方式轉(zhuǎn)變BBC展現(xiàn)藝術(shù)和表演的方式。
測試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
commission委任;使服役;委托制作[k?'m??(?)n]
playwright劇作家['ple?ra?t]
centenary百年紀(jì)念;一百年的[sen'ti?n?r?]
suffrage選舉權(quán);參政權(quán)['s?fr?d?]
piggyback背著的;肩扛;背負(fù)式運(yùn)輸['p?g?bæk]
By James Pickford
The BBC is to launch three arts “festivals” a year under plans to transform the way it commissions art and live performance.
In a partnership with the four regional arts councils — the UK's main arts funding bodies — the BBC will open up its commissioning process and digital resources to showcase new work from dancers, poets, artists and playwrights.
Using the Cultural Olympiad of 2012 and Shakespeare's 400th anniversary as models, the first of its three annual themes will be poetry and opera in 2017, followed by the centenary of women's suffrage next year. The corporation is creating an Artists' Fund — with £4m in its first year — to commission artists to make new work for broadcast and online.
Announcing the Culture UK initiative in London on Tuesday morning, Tony Hall, BBC director-general, said the “unprecedented” collaboration with national funding bodies and arts organisations had been driven partly by “serious challenges” to the cultural sector in terms of money and access.
“Far too few of us have access to the arts,” said Lord Hall. “There are communities we simply don't engage with. That has to change. For those arts organisations serving communities, times have never been harder. If we do nothing there will be places closing the door for good.”
The BBC is under pressure to show its activities benefit all parts of the UK, not just London and the south-east. Last week Sharon White, chief executive of Ofcom, the media regulator, said the broadcaster had “slipped back” recently after making progress on spending and programming hours outside London. In a speech, she proposed quotas for spending in each UK region and called for more original BBC productions in the regions.
Lord Hall said the Culture UK scheme would not only change the way the BBC worked but help to project the country's creative sector internationally. “It's going to have an impact at a really local level and it's going to amplify the UK's creative voice at a time the country is redefining its relationship with the world.”
Commissions include a television adaptation of the National Theatre's My Country: A Work in Progress, a show exposing the polarising effects of the Brexit referendum using interviews conducted across the UK. Danny Boyle will direct hip-hop dance company Boy Blue in a new film, while Carol Ann Duffy, the poet laureate, will work with Newcastle's BalletLorent on an adaptation of Rumpelstiltskin.
Digital technology will play a central part in many of the new works. The Barbican Theatre will livestream Shakespeare's The Winter's Tale in three languages. Derry Playhouse is staging Playcraft, which will take place simultaneously on stage and within the computer game Minecraft.
The BBC also said it would allow festivals such as Edinburgh, Hay-on-Wye and Manchester to piggyback on its online technology for live events, previously used for primetime occasions such as the Olympic Games, the Glastonbury music festival and the US elections.
1.What are the models of the three arts “festivals”?
A.Cultural Olympiad of 2012 and Shakespeare's 400th anniversary
B.Four regional arts councils
C.Past events held by BBC
D.Artists' Fund
答案(1)
2.What is the initiative for these events?
A.BBC wants to pay more attention on forgotten arts
B.It's a response to the government's policy
C.Artists' Fund's strong request
D.They didn't give a reason for that
答案(2)
3.What is Culture UK scheme trying to benefit?
A.London
B.The south-east
C.Artists from all over the world
D.All parts of the UK
答案(3)
4.What will play a central part in new works?
A.Traditional painting skills
B.Digital technology
C.Handmade products
D.Foreign arts
答案(4)
(1)答案:A.Cultural Olympiad of 2012 and Shakespeare's 400th anniversary
解釋:據(jù)悉,BBC舉辦的藝術(shù)節(jié)將參照莎士比亞400周年誕辰慶?;顒?dòng)和2012年文化奧運(yùn)會(huì)的舉辦方式。
(2)答案:A.BBC wants to pay more attention on forgotten arts
解釋:BBC表示,舉辦這些活動(dòng)的目的在于宣傳那些幾乎被人們遺忘的藝術(shù),同時(shí)Tony Hall也表示包括他在內(nèi)的許多工作人員都對(duì)藝術(shù)知之甚少。
(3)答案:D.All parts of the UK
解釋:文化英國活動(dòng)旨在使全英國范圍內(nèi)的藝術(shù)家們受益,而非僅限于倫敦及東南部地區(qū)。
(4)答案:B.Digital technology
解釋:在為藝術(shù)節(jié)創(chuàng)作的眾多新作品當(dāng)中,電子技術(shù)得到了廣泛的應(yīng)用。