英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)早間課堂 >  第245篇

英語(yǔ)早間課堂:教您一招說(shuō)人際交往(8)

所屬教程:英語(yǔ)早間課堂

瀏覽:

2021年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/245.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
各位親愛(ài)的朋友們,歡迎來(lái)到早間課堂《拋招接招》小節(jié)目,我是Juliet。今天您將接到什么樣的招說(shuō)人際交往呢?我們還是先來(lái)聽(tīng)下面的2個(gè)句子:

例句-1:For nine months I had been mucking with a youngster who had only arrived in the country the previous winter.

例句-2:He is a lone wolf; he never mucks in with the others.

接招:在我們剛才聽(tīng)到的2個(gè)例句中,我們都可以聽(tīng)到同一個(gè)詞語(yǔ):muck in。這是英國(guó)的一個(gè)俚語(yǔ)。作為俚語(yǔ)它的意思是:to share something, such as duties, work, etc.,它的意思是:共同分享某物,例如任務(wù),工作等。要表述“和某人共同分享”什么東西,在短語(yǔ)的后面加上介詞with,即:muck in with。

Much in with是“與某人共同分享某物”的意思,這個(gè)意思說(shuō)起來(lái)有些抽象,翻譯也多種多樣,不是能運(yùn)用自如,那么我就通過(guò)例句來(lái)分析它在不同的句子中的具體意思以及翻譯,以便我們能學(xué)以致用。

首先,我們回到剛才的例句中來(lái)體會(huì)它的意思。

例句-1:For nine months I had been mucking with a youngster who had only arrived in the country the previous winter.

這句話是說(shuō):九個(gè)月來(lái),他一直和頭年冬天來(lái)到鄉(xiāng)下的一位小伙子住在一起。

注解:muck in with a youngster中的muck in with在這句話中是指與某人共同分享住所。

例句-2:He is a lone wolf; he never mucks in with the others.

這句話是說(shuō):他是一個(gè)獨(dú)來(lái)獨(dú)往的人,他從不和別人搞在一起。

注:1:much in with the others中的muck in在這句話是指分享任何東西,物質(zhì)上的和精神上的。

注解2:A lone wolf中的“wolf”,它既有“狼”的意思又有“獨(dú)行的人”的意思,因此在這句話中a lone wolf是指孤僻的人,喜歡單獨(dú)行動(dòng)的人。

Eg . Nobody knows for certain what kind of man he is - he's rather a lone wolf.

誰(shuí)也不知道他是什么樣的一個(gè)人——他總愛(ài)獨(dú)來(lái)獨(dú)往。

Eg. Glen is a lone wolf and seldom joins in the activities of the neighborhood.

Glen非常怪癖,很少與鄰居交往,參與他們的活動(dòng)。

下面我們?cè)購(gòu)?個(gè)例句分析這個(gè)短語(yǔ)的具體意思。

例句-1:If we all muck in we' ll soon finish the work.

如果我們?nèi)尤牍ぷ?,很快就可以做完?/p>

注解:muck in在這句話中是指共同分享工作,任務(wù),可以翻譯為:一起干活,一起處理,參加。

例句-2:The officers had to muck in with their men.

軍官須與士兵同住。

注解:muck in在這句話中是指共同分享處所,可以翻譯為住在一起,結(jié)伴而行。

例句-3:He is a kindly teacher, mucking in with his students.

他是一位和藹可親的教師,能與學(xué)生們打成一片。

注解:muck in在這句話中是指共同分享精神上的和物質(zhì)上的東西,可以翻譯為:友好交往,友好相處。

好,親愛(ài)的朋友們,我們今天的這招說(shuō)人際交往——muck in,與某人共同分享物質(zhì)上或精神上的東西,這個(gè)意思比較抽象,但是我想通過(guò)上面的學(xué)習(xí)您也一定接住了。那么,我們今天的節(jié)目也就到此結(jié)束了。這里是可可早間課堂《拋招接招》小節(jié)目,我是Juliet,我們下次再見(jiàn)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市住四小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦