BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2020年06月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 布隆迪總統(tǒng)皮埃爾·恩庫(kù)倫齊扎因病去世

所屬教程:2020年06月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2020年06月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10291/20200613bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新聞。

The funeral of George Floyd whose killing by U.S police triggered anti-racism protests around the world has taken place in Houston Texas. Delivering the eulogy, the civil rights leader A Sharpton called for justice and said the officer who knelt on George Floyd’s neck for nearly nine minutes was sanctioned by the state to carry a barge and a gun.

美國(guó)警方虐待致死的喬治·弗洛伊德舉行的的葬禮引發(fā)的世界反種族主義抗議活動(dòng)在德克薩斯州的休斯頓舉行。民權(quán)領(lǐng)袖沙普頓發(fā)表了悼詞,呼吁伸張正義,稱(chēng)跪在喬治·弗洛伊德脖子上近9分鐘的警官被批準(zhǔn)攜帶駁船和槍支。

The governor of New York Andrew Cuomo has poured scorn on President Trump’s tweeting of an unfounded conspiracy theory about protestor injured by police in the city of Buffalo last week. Mr. Trump questioned the incident, suggesting that the elderly protestor was an anti-fascist provocateur who faked his fall.

朗普總統(tǒng)在推特上發(fā)了一條毫無(wú)根據(jù)的陰謀論,稱(chēng)上周在布法羅市有一名抗議者被警察打傷,對(duì)此,紐約州州長(zhǎng)安德魯·庫(kù)默表示了蔑視。特朗普對(duì)這一事件提出質(zhì)疑,稱(chēng)這名老年抗議者是一名偽造自己倒地的反法西斯煽動(dòng)者。

Brazil’s health ministry has restored the website that has detailed data on the impact of Covid-19 in the country. The Ministry has abruptly removed it over the weekend, but Brazil’s supreme court has ordered the government to resume its publication.

巴西衛(wèi)生部恢復(fù)了載有Covid-19對(duì)該國(guó)影響的詳細(xì)數(shù)據(jù)的網(wǎng)站。周末,文化部突然刪除了文章,但巴西最高法院已下令政府恢復(fù)刊登。

Burundi’s President Pierre Nkurunziza has died of a heart attack at age of 55. Mr. Nkurunziza served as the country’s leader for 15 years but was due to step down in August. He was accused of widespread human rights abuses.

布隆迪總統(tǒng)皮埃爾·恩庫(kù)倫齊扎因心臟病發(fā)作去世,享年55歲。恩庫(kù)倫齊扎擔(dān)任了15年的國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,但因被指控廣泛侵犯人權(quán),原定于今年8月下臺(tái)。

Police in the Czech Republic has raided a publishing company and a bookshop that were either producing or selling books with Nazi or near Nazi content. The Prague bookshop recently made headlines by selling a calendar entitled personalities of the third Reich, featuring images of Hitler, Goebbels and Himmler.

捷克共和國(guó)警方突襲了一家出版公司和一家書(shū)店,這些公司生產(chǎn)或銷(xiāo)售帶有納粹或與納粹內(nèi)容有關(guān)的書(shū)籍。布拉格書(shū)店最近因出售一份名為“第三帝國(guó)人物”的日歷而成為頭條新聞,日歷上印有希特勒、戈培爾和希姆萊的肖像。

Caretakers at one of Afghanistan’s most famous mosques say more than 1.000 dogs have died of starvation after the building was closed due to the coronavirus. An official at the blue-tiled 12th century mosque in Mazar-i-Sharif told the French news agency that everyday about 30 dogs die because there were no visitors to feed them.

阿富汗最著名清真寺管理員表示,由于冠狀病毒感染,清真寺關(guān)閉后,1000多只狗餓死。馬扎里沙里夫這座12世紀(jì)藍(lán)色瓷磚清真寺的一名官員告訴法新社,每天都有大約30只狗因?yàn)闆](méi)有游客喂它們而死亡。

That's the latest BBC news.

您正在收聽(tīng)的是最新的BBC新聞。

BBC news.

The funeral of George Floyd whose killing by U.S police triggered anti-racism protests around the world has taken place in Houston Texas. Delivering the eulogy, the civil rights leader A Sharpton called for justice and said the officer who knelt on George Floyd’s neck for nearly nine minutes was sanctioned by the state to carry a barge and a gun.

The governor of New York Andrew Cuomo has poured scorn on President Trump’s tweeting of an unfounded conspiracy theory about protestor injured by police in the city of Buffalo last week. Mr. Trump questioned the incident, suggesting that the elderly protestor was an anti-fascist provocateur who faked his fall.

Brazil’s health ministry has restored the website that has detailed data on the impact of Covid-19 in the country. The Ministry has abruptly removed it over the weekend, but Brazil’s supreme court has ordered the government to resume its publication.

Burundi’s President Pierre Nkurunziza has died of a heart attack at age of 55. Mr. Nkurunziza served as the country’s leader for 15 years but was due to step down in August. He was accused of widespread human rights abuses.

Police in the Czech Republic has raided a publishing company and a bookshop that were either producing or selling books with Nazi or near Nazi content. The Prague bookshop recently made headlines by selling a calendar entitled personalities of the third Reich, featuring images of Hitler, Goebbels and Himmler.

Caretakers at one of Afghanistan’s most famous mosques say more than 1.000 dogs have died of starvation after the building was closed due to the coronavirus. An official at the blue-tiled 12th century mosque in Mazar-i-Sharif told the French news agency that everyday about 30 dogs die because there were no visitors to feed them.

That's the latest BBC news.

 
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思衡陽(yáng)市建勝華海雅庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦