英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第476篇

新奇事件簿 退歐將危及英國科學(xué)大國地位

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/476.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

People in Britain will soon vote on whether or not to stay in or leave the European Union (EU). Newspapers have called it 'Brexit', which means Britain's, or British, exit. It is one of the biggest issues for Europe in decades. British people have very strong feelings about leaving and staying in the EU. A group of scientists has come together in support of staying in Europe. All of the 13 scientists are Nobel Prize winners. The group says leaving the EU would be a "key risk" to British science. A spokesman explained how important it was for science that Britain remained in Europe. He said: "Inside the EU, Britain helps steer the biggest scientific powerhouse in the world."

英國將就是否“留歐”進(jìn)行公投。媒體將其稱之為“Brexit”,意為“英國退歐”。這也是數(shù)十年以來歐洲面臨的最嚴(yán)峻問題之一。對(duì)于去留問題,民眾表達(dá)了強(qiáng)烈意愿。許多科學(xué)家強(qiáng)烈支持“留歐”。十三名科學(xué)家均為諾貝爾獲得主。稱“退歐”將對(duì)英國科學(xué)發(fā)展產(chǎn)生極大威脅。就科學(xué)發(fā)展而言,發(fā)言人對(duì)“留歐”的重大意義進(jìn)行了闡述。他認(rèn)為:“作為歐盟成員國,英國是領(lǐng)導(dǎo)世界的科學(xué)強(qiáng)國。”

Another top British scientist, Professor Stephen Hawking, said Brexit would be, "a disaster for UK science". Many other scientists agree, saying Britain would receive less money from the EU for research. They add that British scientists could no longer work as often or as closely with colleagues in European countries. Professor Hawking said many young European scientists come to Britain to work. He said this could slow down after a Brexit. However, many other scientists say Brexit would be better for British science. The campaign group Scientists For Britain says that the UK would not suffer financially from Brexit. It says the top two countries funded by an 80-billion-euro EU science programme are not EU members.

英國知名科學(xué)家斯蒂芬·霍金認(rèn)為,“英國退歐”將是英國科學(xué)界的災(zāi)難。許多科學(xué)家也表示贊同,稱歐盟的科研經(jīng)費(fèi)將會(huì)隨之減少。還稱英國科學(xué)家與歐盟同行合作的頻率,以及聯(lián)系度也將減少。霍金表示,許多年輕有為的歐洲科學(xué)家選擇前往英國。若通過“退歐”,這一趨勢(shì)或?qū)⒂兴鶞p緩。但還有一些科學(xué)家贊同“退歐”。活動(dòng)組織“Scientists For Britain”稱,“退歐”將不會(huì)為英國帶來經(jīng)濟(jì)損失。稱獲得歐盟800億歐元科研經(jīng)費(fèi)的前兩個(gè)國家均不是歐盟國家。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市百年世家英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦