As two of the five permanent members of the U. Security Council, our governments work together on a daily basis on problems affecting every corner of the world. Another change in the relationship between Britain and China has been developments in Hong Kong. I am delighted that Hong Kong has prospered since 1997, and that "On Country, Two Systems" is proving such an effective approach.
作為聯(lián)合國(guó)安理會(huì)常任理事國(guó)五位成員中的兩位,我們雙方政府每天都在相互合作,處理影響到世界各地的問(wèn)題。英中兩國(guó)關(guān)系的另一變化是香港問(wèn)題的發(fā)展。令我感到高興的是,香港自從從1997年回歸以來(lái),繼續(xù)保持繁榮,證明了“一國(guó)兩制”是非常有效的做法。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市洛鋼路社區(qū)鋼廠北家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群