Hi. We thought the sign said you were closed.
你好。我們看到牌子,還以為你關(guān)門(mén)了呢。
Yeah, I turned it around. I wanted you guys to come in.
對(duì),我翻過(guò)來(lái)了,我想你們進(jìn)來(lái)。
Come with me, and you'll be in world of pure imagination
跟我來(lái),你將置身于夢(mèng)想中的世界。
If this isn't your thing, I also have some sabbath and some beastie boys.
如果你們不喜歡這歌,我還有些重金屬和朋克音樂(lè)。
So, if this is "Candy Andy's sweets and treats," are you Candy Andy?
如果這里是"糖果安迪的糖果盛宴",請(qǐng)問(wèn)你是糖果安迪嗎?
Oh, please. We hardly know each other. Call me Candrew Andrew.
拜托,我們還不熟。請(qǐng)叫我糖德魯·安德魯。
I'm Caroline, and this is Max. Max, say something.
我是卡洛琳,她是麥克斯。麥克斯,說(shuō)話啊。
Can't. It's all too wonderful. Look at all the candy crammed in this little space.
失語(yǔ)中,這一切太美好了。瞧瞧這小地方塞滿了糖果。
It's like we're inside Willy Wonka's colon.
我們仿佛來(lái)到了威利·旺卡的結(jié)腸。
Thanks. Yeah, it's kind of the look I was going for too.
謝謝。沒(méi)錯(cuò),我就是想要這種效果。
And I know it's accurate because I had the Oompa Loompas help me.
我之所以布置得這么到位,是因?yàn)橛袏W柏倫柏人幫我。
They were expensive, but what are you gonna doom-pa-dee-doo?
他們工錢(qián)很高,但你能怎么辦呢?
Normally I'd ring the bell after something that golden, but I don't want to scare you.
通常成交或者做完事,我會(huì)按一下鈴,但我不想嚇著你。
Well, now I have to hear the bell. Now that's all I want to hear.
你說(shuō)完,沒(méi)聽(tīng)到我會(huì)好奇死的。這下我心愿達(dá)成了。
Do you do free samples? You do, by the way.
你這里提供免費(fèi)試吃嗎?看樣子是有。
Let me hook you guys up. On the house.
我?guī)銈兌紘L嘗,免費(fèi)的。
Marry this guy right now.
快嫁給他。
It's a small store. I can hear you.
這家店很小,我能聽(tīng)見(jiàn)哦。
Good. Moves things along faster.
很好,這樣你們進(jìn)展能快點(diǎn)。
Hey, come by the Williamsburg diner sometime. We work there.
有空來(lái)威廉斯堡餐廳坐坐。我們?cè)谀抢锎蚬ぁ?/p>
We'll give you free samples of food. You shouldn't have to pay for anyway.
我們免費(fèi)請(qǐng)你試吃壓根不值得付錢(qián)的餐。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市桃杏小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群