英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第40篇

容易誤譯的英語:alpha and omega

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

alpha and omega這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得alpha and omega應該怎么翻譯呢?alpha and omega的原意又是什么呢?

alpha and omega

[例句] What is the alpha and omega of affairs?

[誤譯] 什么是事情的α和ω ?

[原意] 事情的來龍去脈 是什么?

[說明] alpha and omega分別是希臘字母的第一個和最后一個(即第24個)字母。本例的alpha and omega意為“首尾”、“始末”、“來龍去脈”,它與from A to Z(見該條)同義。

更多與alpha and omega有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思九江市六中水廠宿舍英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦