chile這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得chile應(yīng)該怎么翻譯呢?chile的原意又是什么呢?
[例句] Do you like chile ?
[誤譯] 你喜歡智利人 嗎?
[原意] 你喜歡吃紅辣椒 嗎?
[說明] chile或chili意指“紅辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用首字母小寫的。Chilean或Chilian才是“智利人”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思松原市樂嘉小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群