money coming out of one's ears這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得money coming out of one's ears應(yīng)該怎么翻譯呢?money coming out of one's ears的原意又是什么呢?
[例句] Eunice has got money coming out of her ears .
[誤譯] 尤妮斯聽(tīng)別人說(shuō)她有錢(qián) 。
[原意] 尤妮斯沒(méi)有多少錢(qián) 。
[說(shuō)明] money coming out of one's ears 意為“(某人)沒(méi)有多少錢(qián)”。
更多與money coming out of one's ears有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市雅青花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群