the gift of (the) gab這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得the gift of (the) gab應該怎么翻譯呢?the gift of (the) gab的原意又是什么呢?
[例句] Miss House has the gift of gab .
[誤譯] “豪斯小姐有禮物”那是廢話 。
[原意] 豪斯小姐有口才 。
[說明] the gift of gab(口語)意為“口才”、“能說會道”。the gift of the gab為英式英語。
更多與the gift of (the) gab有關(guān)的資料