英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1133篇

容易誤譯的英語:tip

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年07月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

tip這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得tip應該怎么翻譯呢?tip的原意又是什么呢?

tip

[例句] Buying tips : For a rigid pond liner, fibreglass is more expensive than plastic, but is stronger and lasts longer.

[誤譯]?。ú牧希┵徺I小費 :用作剛性池襯,玻璃纖維比塑料昂貴,但強度和耐久性較好。

[原意] (材料)采購提示 :用作剛性池襯,玻璃纖維比塑料昂貴,但強度和耐久性較好。

[說明] 本例的tips(復數)意為“提示[醒]”、“建議”,而不是“小費”。但并非凡是tips都是可作此解,例如下面的TIPS就另有所指:TIPS=Technological Information Promotion System,意為“(聯合國)技術信息促進系統(tǒng)”。前者的tips是單詞的復數,后者的TIPS是首字母縮略語。

更多與tip有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市天涯石南街17號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦