wrong這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得wrong應(yīng)該怎么翻譯呢?wrong的原意又是什么呢?
[例句] Rene was wronged .
[誤譯] 勒內(nèi)錯(cuò)了 。
[原意] 勒內(nèi)是冤枉的 。
[說(shuō)明] 本例中的wrong并非形容詞“錯(cuò)誤的”,而是意為“冤枉”的及物動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市桃浦路878弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群