英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第4篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 惡犬

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2022年06月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE MISCHIEVOUS DOG

There was once a Dog who used to snap at people and bite them without any provocation, and who was a great nuisance to every one who came to his master's house. So his master fastened a bell round his neck to warn people of his presence. The Dog was very proud of the bell, and strutted about tinkling it with immense satisfaction. But an old dog came up to him and said, “The fewer airs you give yourself the better, my friend. You don't think, do you, that your bell was given you as a reward of merit? On the contrary, it is a badge of disgrace.”

Notoriety is often mistaken for fame.

惡犬

從前有一只狗,總是無(wú)緣無(wú)故地對(duì)著人亂叫或是咬人,所有到過(guò)狗主人家的人都覺(jué)得這只狗是個(gè)大麻煩。所以主人就在狗脖子上掛了一個(gè)鈴鐺,好給人們提個(gè)醒,告訴人們狗來(lái)了。狗得到鈴鐺之后很是驕傲,心滿意足地晃來(lái)晃去,讓鈴鐺響個(gè)不停。一只老狗對(duì)他說(shuō):“朋友,你最好還是別顯擺了。你是不是以為給你鈴鐺是夸獎(jiǎng)你?。肯喾矗@實(shí)際上是個(gè)恥辱的標(biāo)記?!?/p>

訓(xùn)誡:惡名常被誤當(dāng)作美名。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市紫藤花墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦