shriek: 尖叫
地震還會叫喚嗎?
-Ellie: I thought those Guys were extinct.
extinct: 滅絕的
我以為這些家伙都滅絕了。
-Manny: Well then, that is one *angry* fossil. Sid!
fossil: 化石
那這家伙,就是頭發(fā)飆的活化石了,Sid!
-Sid: Come on, inside, inside, inside.
inside: 里面的
快,進去,都進去。
-Manny: Nobody move a muscle!
move a muscle: 動一下
誰都別動!
-Sid: No, no, no, don't cry.
別別,別哭啊。
We are poor little lambs who have lost our way.
lamb: 羔羊 lose one's way: 迷路
我們是迷途的小羊羔。
-Manny: Sid! Give them to her. She's their mother.
Sid!把孩子們還給她,她才是媽媽!
-Sid: How do I know, she's their mother?
我怎么知道,她不是冒牌的?
-Manny: What do you want, a birth certificate? She's a *Dinosaur*!
certificate: 證書 dinosaur: 恐龍
你還想怎么,看出生證嗎?她是頭恐龍!
-Sid: Well I've put in the, blood, sweat and tears to raise them.
put in: 花費(時間,精力) blood: 血液 sweat: 汗 tear: 眼淚 raise: 養(yǎng)育
我含辛茹苦,一把屎一把尿地把他們拉扯大。
-Manny: For a day! Give them back, you Lunatic!
lunatic: 瘋子
拉扯了一天!快把孩子還給她,瘋子!
-Sid: Look these are my kids!
別動,這是我的孩子!
And your gonna have to go through me to get them!
想搶孩子,先過我這關(guān)。
-Ellie: Sid!
Sid!
-Sid: Help!
救命啊!
-Man: Run!
跑路啊!
-Diego: Don't you have anything better to do?
你吃飽了撐的嗎,這么沒追求?
-Sid:Help!
救命啊!
-Diego:Sid?
Sid?
-Manny: Sid must be down there.
Sid肯定是被帶下去了。
-Crash: Well, his dead! Real shame.
shame: 遺憾
好吧,他肯定是完了,真可惜。
he will be missed.
我們會想念他的。
-Ellie:Oh No, No, no. Not So fast.
別這么早下定論。
-Manny: Okay. Ellie, this is where I draw the line. You, Crash and Eddie back to the village.
draw the line: 到此為止 village: 村莊
好了,到此為止吧,你,Crash,Eddie回村子里去。
-Ellie: Yeah that's gonna happen.
想都別想。
-Manny: Ellie! You saw That thing? This is gonna be dangerous.
dangerous: 危險的
Ellie!你沒看到那玩意嗎?這一路會很危險。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市國際經(jīng)貿(mào)大廈英語學習交流群