英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

男人和女人誰(shuí)更容易晉升?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

        A study shows a large gap in perceptions among the sexes in who has more opportunities for advancement -- men or women。

  職場(chǎng)中男性與女性誰(shuí)有更多的晉升機(jī)會(huì)?一項(xiàng)針對(duì)該話題的調(diào)研顯示,男士與女士對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法存在著巨大的差異。

  Earlier this month, consulting firm Bain & Co. surveyed 1,834 business professionals world-wide on gender parity in the workplace. The findings, which was presented at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, show that 90% and 85% of men and women, respectively, believe qualified applicants of either gender have the same shot at landing a junior-level position. Yet 81% of men said opportunities to move to middle management are gender neutral, compared with 52% of women. Similarly, 66% of men said promotions to the executive level are equally attainable by both sexes, versus 30% of women。

  本月早些時(shí)候,貝恩咨詢公司在全球范圍內(nèi)開展了一項(xiàng)調(diào)研,對(duì)象是1834位職場(chǎng)人士,男女各半。調(diào)研結(jié)果在剛剛結(jié)束的瑞士達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇(World Economic Forum)上公布。這項(xiàng)結(jié)果顯示:90%的男士及85%的女士認(rèn)為,男性女性得到初級(jí)職位的機(jī)會(huì)是均等的,只要你有足夠的能力;81%的男士認(rèn)為,男性女性升任中級(jí)管理職位的機(jī)會(huì)也是均等的,而女士中只有52%的人抱此想法;同樣,66%的男士認(rèn)為升任主管級(jí)別的機(jī)會(huì)也是男女均等,而認(rèn)同這一點(diǎn)的女士的比例只有30%。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市開元九龍湖畔(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦