人們?cè)絹?lái)越關(guān)注汽車(chē)遭黑客攻擊風(fēng)險(xiǎn)問(wèn)題,聯(lián)邦調(diào)查局和美國(guó)國(guó)家美國(guó)國(guó)家公路交通安全管理局就此問(wèn)題發(fā)聲。
In an advisory note it warns the public to be aware of "cybersecurity threats" related to connected vehicles.
在一份咨詢(xún)說(shuō)明中,警告公眾警惕相關(guān)機(jī)動(dòng)車(chē)“網(wǎng)絡(luò)安全威脅 ”。
Last year Fiat Chrysler recalled 1.4 million US vehicles after security researchers remotely controlled a Jeep.
去年,安全研究院遠(yuǎn)距離控制了一輛吉普車(chē),菲亞特·克萊斯勒因此召回1,400,000輛美國(guó)機(jī)動(dòng)車(chē)。
"Modern motor vehicles often include new connected vehicle technologies that aim to provide benefits such as added safety features, improved fuel economy and greater overall convenience," it read.
“現(xiàn)代機(jī)動(dòng)車(chē)輛通常配置了新的汽車(chē)技術(shù),可以為人們便利,比如增加安全性,降低燃料消耗,更便利”,咨詢(xún)說(shuō)明中寫(xiě)道。
"With this increased connectivity, it is important that consumers and manufacturers maintain awareness of potential cybersecurity threats."
“汽車(chē)和網(wǎng)絡(luò)連接的越來(lái)越多,消費(fèi)者和生產(chǎn)商清醒的認(rèn)識(shí)到潛在的網(wǎng)絡(luò)安全威脅。”
It went on to offer tips to both drivers and manufacturers including:
還持續(xù)為司機(jī)和生產(chǎn)商提供小竅門(mén),包括:
§ Ensuring vehicle software is up-to-date
§ 確保汽車(chē)軟件現(xiàn)代化
§ Keeping an eye out for recalls
§ 隨時(shí)注意汽車(chē)召回通知
§ Being careful when making modifications to vehicle software
§ 小心汽車(chē)軟件升級(jí)
§ Exercising discretion when connecting third-party devices to vehicles
§ 謹(jǐn)慎處理汽車(chē)連接第三方設(shè)備
§ Being aware of who has physical access to vehicles
§ 注意進(jìn)入車(chē)內(nèi)的人
The FBI also warned that criminals may latch on to online vehicle software updates by sending out fake messages that trick users into " opening attachments containing malicious software".
聯(lián)邦調(diào)查局還警告罪犯可能會(huì)一直關(guān)注在線(xiàn)汽車(chē)軟件更新,然后發(fā)送假消息,騙使用者點(diǎn)“含有惡意軟件的附件”。
Both General Motors and BMW have recently issued security updates to mitigate the risk of remote attacks that would have allowed hackers to open doors and, in the case of GM, start the engine.
通用汽車(chē)和寶馬汽車(chē)公司最近都發(fā)布了安全更新,降低遠(yuǎn)距離攻擊風(fēng)險(xiǎn)。入侵者可以打開(kāi)車(chē)門(mén),入侵通用汽車(chē)則可以發(fā)動(dòng)引擎。
Fiat Chrysler was forced to recall millions of vehicles after Wired magazine demonstrated how hackers could remotely take control of car functions, including steering and brakes.
《連線(xiàn)》雜志發(fā)布了入侵者如何能遠(yuǎn)距離控制汽車(chē),包括駕駛和剎車(chē)后,菲亞特·克萊斯勒被強(qiáng)制要求召回?cái)?shù)百萬(wàn)輛汽車(chē),
However, there has not yet been a real-world example of such hacking.
然而,目前還沒(méi)有真實(shí)世界的入侵案例。