英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

讀點好英文:If You Forget Me 如果你忘了我

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2022年04月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

If You Forget Me 如果你忘了我

Pablo Neruda

I want you to know one thing

You know how this is

If I look at the crystal moon

at the red branch

of the slow autumn at my window.

If I touch near the fire

the impaIpabIe ash,

or the wrinkled body of the log

Everything carries me to you

As if everything that exists

Aromas, light, medals,

Or little boats that sail toward

those isles of your that wait for me,

Well now. If little by little

You stop loving me,

I shall stop loving you

Little by little.

If suddenly you forget me

Do not look for me

For I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad

the wind of banners

that passes through my life,

And you decide to leave me

at the shore of the heart where I have roots,

Remember, that on that day, at that hour,

I shall lift my arms

And my roots will set off

to seek another land.

But, if each day, each hour,

You feel that you are destined for me

with impIacabIe aweerness,

If each day a flower climbs

up to your lips to seek me,

Ah my love, ah my own,

in me all that fire is repeated,

In me nothing is extinguished or forgotten

My love feeds on your love, beloved,

And as long as you live

it will be in your arms without leaving mine.

如果你忘了我

帕布羅·聶魯達

希望你知道

這是我的想法

當我憑窗凝望

姍姍而來的秋日

紅枝上的明月

當我輕觸火堆旁

似有似無的塵燼

或是褶皺層層的木柴

我的心兒就會飛向你

似乎一切都有了

芬芳、光明和榮譽

就像小舟蕩向島嶼

那里,你等候著我

然而,假若

你對我的愛情淡去

我的愛火也會

漸漸熄滅。

如果瞬間你忘了我

別來找我,

因為我早已把你忘懷。

我生命中

過往的獵獵疾風

如果你嫌它過于悠長,過于瘋狂

而決意離我而去。

在我愛情所深埋的心之岸

記住,彼時彼刻,

我將舉起雙臂

搖斷愛的根脈,

憩于地方。

但是,如果每時每刻

如果你也感覺到你是我的真命天子

能共亨奇妙的甜蜜

如果你迎向我的紅唇

每天綻若鮮花

啊,我的愛人,我心里

所有的愛火將再度燃起,

永不會消失,永不被忘記

我的情因你的愛而生,愛人啊

情長今生,

不離你我臂彎。

實戰(zhàn)提升

背景知識

帕布羅·聶魯達(Pablo Neruda),智利著名詩人,1971年諾貝爾文學獎得主。他在少年時代就喜愛寫詩并起筆名為聶魯達,16歲入圣地亞哥智利教育學院學習法語。1928年進入外交界任駐外領(lǐng)事、大使等職。1945年被選為國會議員,并獲智利國家文學獎,同年加入智利共產(chǎn)黨。他曾當選為世界和平理事會理事,獲斯大林國際和平獎金。

詩人在這首詩里展現(xiàn)了愛情中表現(xiàn)出來的“等待”的維度。在該詩“等待”的愛情觀中的“我”是外向型的,表現(xiàn)為大膽、狂熱的追求傾向,帶著野性的向心力去表達自我的情感,即使對方是虛幻的、無望的,還是照樣展示出自己的豁達與開朗。

單詞注解

impaIpabIe[im'p?lp?bl]無法感觸到的;無形的

destined['destind]命中注定的

impIacabIe[im'pl?k?bl]難平息的;難和解的;

extinguish[iks'ti?gwi?]滅絕,熄滅

名句誦讀

lf l look at the crystal moon at the red branch of the slow autumn at my window.

Do not look for me For l shall already have forgotten you.

My love feeds on your love, beloved, And as long as you live it will be in your arms without leaving mine.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮南市老軍分區(qū)綜合樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦