英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

全國校外培訓(xùn)機構(gòu)專項治理工作啟動

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年05月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Seven teams will be sent to all of China's provinces and autonomous regions to evaluate how well education authorities are regulating after-school training institutions for primary and secondary school students, the Ministry of Education said last Wednesday.

教育部上周三表示,七個督查組將被派往全國所有省份和自治區(qū),評估教育部門對中小學(xué)校外培訓(xùn)機構(gòu)的治理情況。

The inspectors, sent by the Ministry of Education, the Ministry of Civil Affairs and the State Administration for Market Regulation, will also make random checks on tutoring institutions as well as on primary and middle schools, according to a notice on the education ministry's website.

根據(jù)教育部網(wǎng)站發(fā)布的通知,教育部、民政部、國家市場監(jiān)管總局派出的督查組還將抽查中小學(xué)校以及校外培訓(xùn)機構(gòu)。

Many tutoring institutions focus on teaching pupils how to perform well in exams, rather than aiding the wider educational development of the child, according to a statement issued by the ministry and three other central government departments at the end of February.

根據(jù)外交部和其他三個中央政府部門在2月底發(fā)布的聲明,許多培訓(xùn)機構(gòu)專注于教導(dǎo)學(xué)生如何在考試中考好,而不是在孩子更廣泛的教育發(fā)展上提供幫助。

Tutoring institutions are not allowed to organize graded examinations or conduct competitions for primary and secondary school students.

校外培訓(xùn)機構(gòu)不允許組織中小學(xué)生等級考試或競賽。

In addition, the results of training from these institutions cannot be used as criteria for future enrollment in primary or middle school.

此外,校外培訓(xùn)結(jié)果也不允許與中小學(xué)校招生入學(xué)掛鉤。

"Teachers who lure or pressure students to attend after-school training classes will be dealt with seriously or even stripped of their teaching credentials," said the notice.

該通知稱:“教師誘導(dǎo)或逼迫學(xué)生參加校外培訓(xùn)課的行為將被嚴肅處理,甚至取消教師資格。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊門市南苑小區(qū)(忠勇路10號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦