英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

"五一"假期國內(nèi)旅游火爆

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 [Photo/Xinhua]

The latest figures by the Ministry of Culture and Tourism on Wednesday show that about 230 million domestic trips were made over the five-day holiday — from May 1 to 5, marking a year-on-year rise of 119.7%. The domestic tourism market has so far recovered 103.2% compared to pre-pandemic levels. Tourism-related revenue made over the break reached over 113 billion yuan, up 138.1% year-on-year, reaching 77% of the level before the pandemic.
文化和旅游部5月5日發(fā)布的最新數(shù)據(jù)顯示,"五一"假期,全國國內(nèi)旅游出游2.3億人次,同比增長119.7%,按可比口徑恢復(fù)至疫前同期的103.2%;實現(xiàn)國內(nèi)旅游收入超過1130億元,同比增長138.1%,按可比口徑恢復(fù)至疫前同期的77.0%。

Figures from Trip.com Group, an online travel service provider, show that orders on its platform for the holiday rose by 270%, even growing by 30% over the same period in 2019.
在線旅游服務(wù)提供商攜程的數(shù)據(jù)顯示,攜程"五一"假期總訂單量同比增長270%,對比2019年同期增幅達(dá)到30%。

Sales of air tickets and high-rated hotels also saw an upswing over the break.
假期期間,機(jī)票和高檔酒店的銷售也有增加。

According to Qunar, another online travel agency, its platform saw reservations for holiday air tickets rise by 30% and those for hotels by 40% over 2019.
另一家在線旅行機(jī)構(gòu)去哪兒網(wǎng)表示,與2019年同期相比,其平臺度假機(jī)票預(yù)訂量增長了30%,酒店預(yù)訂量增長了40%。

It said that travelers also spent more money over the holiday whose average expenses — about 1,713 yuan — reached the record high compared with the same holiday in previous years.
游客在節(jié)日期間的花費(fèi)也有所增加,平均花費(fèi)約1713元,與往年同期相比創(chuàng)下新高。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市河師大實驗中學(xué)家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦