When I sing to make you dance, I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth--when I sing to make you dance. 當(dāng)我唱著使你跳舞的時(shí)候,我真的知道了為什么樹(shù)葉兒響著音樂(lè),為什么波浪把它們的合唱送進(jìn)靜聽(tīng)著的大地的心頭 -- 當(dāng)我唱著使你跳舞的時(shí)候。
When I bring sweet things to your greedy hands, I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice--when I bring sweet things to your greedy hands. 當(dāng)我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時(shí)候,我知道了為什么在花萼里會(huì)有蜜,為什么水果里會(huì)秘密的充溢了甜汁 -- 當(dāng)我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時(shí)候。
When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body--when I kiss you to make you smile. 當(dāng)我吻著你的臉蛋兒讓你微笑的時(shí)候,我的寶貝,我真切地明白了在晨光里從天上流下來(lái)的是什么樣的快樂(lè),而夏天的微風(fēng)吹拂在我的身體上的又是什么樣的涼爽——當(dāng)我吻著你的臉蛋兒讓你微笑的時(shí)候。