姜夔
燕雁無(wú)心,
太湖西畔隨云去。
數(shù)峰清苦。
商略黃昏雨。
第四橋邊,
擬共天隨住。
今何許。
憑闌懷古,
殘柳參差舞。
Jiang Kui
Spontaneously, the Northern wild geese,
From the west side of Lake Tai, with clouds, fly away.
Some cheerless peaks
Wordlessly suggest a rainy end of the day.
Near the Aroma Spring’s Fourth Bridge,
With Heaven’s Follower I want to stay,
But now where is he?
I cherish the past, but beyond the rails, I only see
The withered willow twigs randomly swing and sway.