英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

英漢對照|王爾德詩選:我的圣女

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年12月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Madonna Mia



A lily-girl, not made for this world's pain,

With brown, soft hair close braided by her ears,

And longing eyes half veiled by slumberous tears

Like bluest water seen through mists of rain:

Pale cheeks whereon no love hath left its stain,

Red underlip drawn in for fear of love,

And white throat, whiter than the silvered dove,

Through whose wan marble creeps one purple vein.

Yet, though my lips shall praise her without cease,

Even to kiss her feet I am not bold,

Being o'ershadowed by the wings of awe.

Like Dante, when he stood with Beatrice

Beneath the flaming Lion's breast, and saw

The seventh Crystal, and the Stair of Gold.



我的圣女



百合花的少女不涉這塵世之苦,

柔軟的棕色發(fā)辮貼緊她的耳輪,

渴望的眼睛被無謂的淚水半掩,

像穿越了雨霧的兩道藍幽幽的清泉;

蒼白的臉頰不曾留下任何親吻的印痕,

因為懼怕愛而緊抿紅色的下唇,

白皙的頸項比銀色的鴿子更潔白——

一條紫脈蠕動著穿過青色的大理石。

可是,盡管我的嘴唇毫無保留地贊美她,

我卻沒有勇氣親吻她的秀足,

只為被敬懼的翅膀所籠罩。

就像但丁,與貝雅特麗采并肩站立

烈焰升騰的雄獅胸膛下,他看見

第七重的水晶天,黃金的階梯。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市阜新花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦