英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 平鋪十里湖光

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: THE MOON OVER THE WEST RIVER

西江月

HALTED BY THE WIND AT THE FOOT OF THREE PEAKS

阻風(fēng)三峰下

My boat is fully loaded with autumn hue,

滿載一船秋色,

The lake is paved for miles with shimmering view,

平鋪十里湖光。

The God of Waves at sunset retains me to see

波神留我看斜陽,

The scalelike ripples he sets free.

放起鱗鱗細(xì)浪。

It’s better if the wind abates tomorrow.

明日風(fēng)回更好,

If not, I’ll sleep in open air without sorrow.

今宵露宿何妨?

In crystal palace is performed the rainbow dance.

水晶官里奏霓裳,

Be sure to Lakeside Tower we advance.

準(zhǔn)擬岳陽樓上。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市衛(wèi)生局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦