英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 別酒醺醺渾易醉

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年07月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF IMMORTALS

天仙子

FAREWELL TO MY LOVE

初赴省別妾于三十里頭

It’s easy to get drunk with wine of adieu.

別酒醺醺渾易醉,

Turning my head, I find thirty miles out of view.

回過(guò)頭來(lái)三十里。

My steed won’t stop but fly from mile to mile;

馬兒不住去如飛,

I hold its halter for a while,

牽一憩,

And sit down for a while.

坐一憩,

What can I do when severed by hills and rills from you!

斷送煞人山與水。

Though glorious task should be undertaken,

是則是功名終可喜,

How can love be forsaken?

不道恩情拚得未!

The streamer of mist-veiled wine shop slants away.

云迷村店酒旗斜。

I may forward go,

去也是,

Or I may stay.

住也是,

To go or stay is for you as for me the same woe.

煩惱自家煩惱你。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市冠利達(dá)利安公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦