《大學(xué)》是一篇論述儒家修身治國平天下思想的散文,原是《小戴禮記》第四十二篇,相傳為曾子所作,實(shí)為秦漢時(shí)儒家作品,是一部中國古代討論教育理論的重要著作。經(jīng)北宋程顥、程頤竭力尊崇,南宋朱熹又作《大學(xué)章句》,最終和《中庸》、《論語》、《孟子》并稱“四書"。宋、元以后,《大學(xué)》成為學(xué)校官定的教科書和科舉考試的必讀書,對中國古代教育產(chǎn)生了極大的影響。
《大學(xué)·八》 曾子
所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所敬畏而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉,故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺有之曰:“人莫之其子之惡,莫知其苗之碩?!贝酥^身不修,不可以齊其家。
What is meant by "The regulation of one’s family depends on the cultivation of his person," is this: –Men are partial where they feel affection and love; partial where they despise and dislike; partial where they stand in awe and reverence; partial where they feel sorrow and compassion; partial where they are arrogant and rude. Thus it is that there are few men in the world, who love, and at the same time know the bad qualities of the object of their love, or who hate, and yet know the excellences of the object of their hatred. Hence it is said, in the common adage, "A man does not know the wickedness of his son; he does not know the richness of his growing corn." This is what is meant by saying that if the person be not cultivated, a man cannot regulate his family.