在這首小令中,作者運(yùn)用巧妙的寫(xiě)法,將寫(xiě)景、敘事、抒情三者緊密結(jié)合,表達(dá)對(duì)宮妃的深切同情?!昂蘧d綿”“情默默”“冷清清”等疊詞的運(yùn)用,貼切地表達(dá)出深宮女子的哀怨之情。
程景初·《醉太平》
恨綿綿深宮怨女,
情默默夢(mèng)斷羊車(chē),
冷清清長(zhǎng)門(mén)寂寞長(zhǎng)青蕪。
日遲遲春風(fēng)院宇,
淚漫漫介破瑯玕玉,
悶淹淹散心出戶閑凝佇,
昏慘慘晚煙妝點(diǎn)雪模糊,
淅零零灑梨花暮雨。
Tune: Drunk in Times of Peace
Cheng Jingchu
The endless grief weighs on her heart in palace deep;
In silence she dreams of royal cab drawn by sheep.
Before the lonely gate grows green grass sad and drear;
The setting sun lingers, only spring wind comes here.
Her streams of tears have specked the jadelike bamboo;
Gloomy, she goes outdoors, having nothing to do.
She takes a stroll at leisure,
And gazes on the smoky scene without pleasure.
Oh! what she sees
Is drizzling rain and evening breeze
And petals falling from pear trees.