《渡桑干》是唐代詩(shī)人劉皂(一說(shuō)賈島)創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)寫詩(shī)人離開家鄉(xiāng)后長(zhǎng)期客居并州,又北渡桑干河時(shí)的感受,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念以及對(duì)自身命運(yùn)無(wú)可奈何的惆悵之情。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,情感真摯,未用任何渲染之筆著意描寫,而是以傾訴的方式直抒胸臆,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
《渡桑干》 賈島
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。
無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
Crossing the Sanggan River
Jia Dao
A traveler in Bingzhou already for ten frosts,
Homesick for Xiangyang day in and day out.
Why was this further crossing of the Sanggan?
Now I look at Bingzhou as my hometown.