英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|蘇軾-《洗兒戲作》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《洗兒戲作》是宋代文學家蘇軾創(chuàng)作的一首七絕。全詩以一個“望”字,寫盡了人們對孩子的期待;以一個“誤”字,道盡了作者一生的遭遇。后兩句是氣話,是顛倒過來說的人生感慨。此詩表面上寫的是孩子的教育話題,實則對官場進行了嬉笑式的諷刺,表現(xiàn)了作者玩世不恭、憤世嫉俗之意。

《洗兒戲作》 蘇軾

人皆養(yǎng)子望聰明,我被聰明誤一生。
惟愿孩兒愚且魯,無災無難到公卿。

The Washing of the Infant
Su Shi

Most men, bringing up sons, wish for them intellect;
But I by my intellect have had a lifetime of failure.
I would only desire that my child should be simple and dull,
That with no ill fortune and no trouble he may attain to highest office.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南陽市民警之家英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦