VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第287篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 287 - blow-out / bash / wing-ding / blast

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson287.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天要講的習(xí)慣用語(yǔ)屬于同一個(gè)主題,party,也就是聚會(huì)或者宴會(huì)。美國(guó)有不少人熱中于參加party,所以和這些社交場(chǎng)合相關(guān)的俗語(yǔ)或者習(xí)慣用語(yǔ)也特別豐富多彩。我們今天要學(xué)的第一個(gè)是:blow-out。 Blow和out之間用連詞符號(hào)連接。Blow-out是指排場(chǎng)豪華的宴會(huì),主人舉辦blow-out得花不少錢來(lái)款待客人。比方說(shuō),盛大的婚宴就是blow-out,很多新娘的爸媽都盡可能光彩地把寶貝女兒送上新生活。我們要聽一段關(guān)于婚宴的話,但是先得學(xué)幾個(gè)生詞:orchestra,這是“樂隊(duì)”。好。我們來(lái)聽這段話吧。

例1: Sally's wedding reception was a real blow-out. More than three hundred guests, the best food and drink, a big orchestra for dancing - it must cost her father much money.

這段話說(shuō),Sally的婚宴非常豪華,有三百多來(lái)賓,最精美的飲食,還請(qǐng)了大型樂隊(duì)為跳舞伴奏,Sally的爸爸一定為這次婚宴花了好多錢。

從這段話里我們可以體會(huì)blow-out是排場(chǎng)豪華的宴會(huì)。

******

我們還要學(xué)一個(gè)美國(guó)人說(shuō)狂歡聚會(huì)的詞:wing-ding。 Wing-ding和blow-out 一樣也是復(fù)合詞。它們之間也由連詞符號(hào)連接。Wing-ding是指興奮喧鬧的聚會(huì)。這樣的聚會(huì)當(dāng)時(shí)令人樂得忘乎。所以,事后又使人回味無(wú)窮。Wing-ding這個(gè)詞的出典已經(jīng)難以查考,但是它用在日常會(huì)話中已經(jīng)有七十五年以上的歷史了。下面我們要聽一個(gè)例子。說(shuō)話的人在向朋友描述他公司舉辦的一次新年晚會(huì)。

例2: Our company made good money this year so our New Year party was the best wing-ding. There was plenty to eat and drink and most of us stayed later than we ever had before.

他說(shuō):我們公司今年收益很好,所以我們的新年晚會(huì)是多年來(lái)最出色的一次;晚會(huì)上有豐盛的飲食,我們多數(shù)人都很晚才盡興而歸。

所以wing-ding是歡樂盡興的晚會(huì)或者宴會(huì)。

******

還有一個(gè)詞也用來(lái)指宴會(huì),它是:Bash。可能有人會(huì)說(shuō)Bash這個(gè)詞的意思不是“猛擊”,“痛打”嗎?不錯(cuò),但是它還可以指宴會(huì),聚會(huì)。讓我們聽一個(gè)例子,來(lái)體會(huì)Bash指的是甚么樣的宴會(huì)。這是美國(guó)東部的一個(gè)小伙子在說(shuō)他們?cè)鯓託g送一個(gè)即將遠(yuǎn)行三千英哩,橫跨美國(guó)去加州上大學(xué)的夥伴:

例3: More than a hundred people came to the bash we gave for Johnny when he left for the college in California. Johnny had such a good time that he almost missed his plane.

這段話說(shuō):有一百多人來(lái)參加了我們?yōu)镴ohnny舉行的晚會(huì),因?yàn)镴ohnny要去加州上大學(xué)了Johnny玩兒得可真痛快,他差點(diǎn)誤了飛機(jī)。

從這個(gè)例子我們可以看出bash特指那種生動(dòng)活潑、痛快歡樂的聚會(huì),而且常常是青年人的聚會(huì)。

******

我們還要學(xué)一個(gè)也解釋喧鬧的宴會(huì)的詞:Blast。成功的晚會(huì)往往會(huì)鬧聲喧天,會(huì)吵得鄰居睡不著覺,甚至叫警察出面干涉制止吵聲。很多人都知道blast這個(gè)詞通常解釋“爆炸”,或者突發(fā)的一陣大風(fēng),或者喇叭的鬧聲,也許這就是為什么blast特別用來(lái)指喧鬧歡樂的聚會(huì)。

下面我們要聽一個(gè)人回憶他去俱樂部參加的一次舞會(huì)。舞會(huì)上以最大的音量放搖滾樂唱片,直到清晨四點(diǎn)。好,我們一起來(lái)聽一個(gè)參加者的感想,同時(shí)體會(huì)一下blast是甚么樣的聚會(huì)活動(dòng)。

例4: Sure, I'm tired but it was worth it - a fantastic blast, at least until the police came and made us turn down the music because people could hear us two blocks away.

他說(shuō):我確實(shí)非常累,但是很值得,因?yàn)檫@次喧鬧的舞會(huì)棒極了,唯一掃興的是后來(lái)警察來(lái)要我們把音量調(diào)低,因?yàn)槲覀兊聂[聲兩條街以外都聽得到。

從這段話里可以看出blast指那種鬧聲喧天的聚會(huì)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市天業(yè)盛世花城(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦