例221 There is, as Robert Rubin, the treasury secretary, says, a "disjunction" between the mass of business anecdote that points to a leap in productivity and the picture reflected by the statistics.
【結(jié)構(gòu)分析】句子的主干是There is a disjunction between...and...,其中between中的第一個(gè)名詞是the mass of business anecdote,后面加上定語從句that points to a leap in productivity, and后面的第二個(gè)名詞是the picture,后面加上分詞定語reflected by the statistics, as Robert Rubin, the treasury secretary, says是個(gè)插入語。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)由于插入語的加入,造成了對主干是別的難度,尤其是在between...and...結(jié)構(gòu)的識別中由于加入了定語從句使其難于理解。
【核心詞匯】
the treasury secretary 財(cái)政部長
anecdote 軼聞,趣聞
statistics 數(shù)據(jù)
picture 情況,事態(tài)
【參考譯文】正如財(cái)長魯賓所說,在表明生產(chǎn)力飛躍發(fā)展的商業(yè)佚事和數(shù)據(jù)所反映的情況之間存在著脫節(jié)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市清鎮(zhèn)市清紡廠第四住宅區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群