今年的圣誕季將會是近年來最丑的一次,但這正中許多服裝零售商的下懷。
Sales of Christmas sweaters purposely designed to be ugly are looking pretty good at this point, according to the companies that make them.
圣誕毛衣廠商表示,故意做丑的圣誕毛衣今年銷量看好。
As in all things, not just Christmas sweaters, ugliness is in the eye of the beholder. But there are certain standards that ugly Christmas sweaters must adhere to, according to Tipsy Elves CEO Evan Mendelsohn.
不僅僅是圣誕毛衣,同其他事物一樣,每個人眼中的丑也不一樣。Tipsy Elves首席執(zhí)行官埃文•門德爾松(Evan Mendelsohn)表示,款式難看的圣誕毛衣要達到一些指定的標準。
"If you are trying to go truly ugly, it's all about the embellishments -- the more garland, bells, balls, lights, and sequins you can attach to your sweater, the better," he said.
他表示,如果想將衣服做到奇丑無比,裝飾物是關(guān)鍵。毛衣上的花環(huán)、鈴鐺、小球、燈以及小金屬片越多越好。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市漕涇新村四區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群