英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

我們每年花多少錢來減輕壓力

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年12月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
How much money we spend each year on trying to feel less stressed

我們每年花多少錢來減輕壓力

Eight in 10 Americans say politics are currently the biggest stressor in their life, according to a new report.

一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,80%的美國(guó)人認(rèn)為政治是他們生活中最大的壓力來源。

A recent poll of 2,000 Americans revealed that 78 percent of respondents say politics is currently stressing them out more than anything else in their life.

最近一項(xiàng)針對(duì)2000名美國(guó)人的調(diào)查顯示,78%的受訪者表示,目前他們生活中最大的壓力來自政治。

The current political climate topped everything as the biggest weight on our lives, but it wasn’t the only thing currently causing us anxiety.

當(dāng)前的政治氣候是我們生活中最沉重的負(fù)擔(dān),但它并不是目前唯一讓我們焦慮的事情。

The study, conducted by OnePoll on behalf of LIFEAID Beverage Co., found that over half of us are currently stressed out by work (51 percent) and money worries (51 percent).

這項(xiàng)由OnePoll公司代表LIFEAID Beverage Co.開展的調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過一半的人目前正承受著工作壓力(51%)和金錢擔(dān)憂(51%)。我們每年花多少錢來減輕壓力

Thirty-seven percent said a health issue is presently giving them fits, while over a third of Americans (35 percent) pointed to their partner as a big current source of stress in their life.

37%的人說,目前他們的健康狀況不佳,超過三分之一(35%)的美國(guó)人認(rèn)為伴侶是他們生活中一個(gè)很大的壓力來源。

Over one in four Americans say their work commute is currently stressing them out, with nearly a third (29 percent) saying social media causing them distress.

超過四分之一的美國(guó)人表示,他們目前的工作壓力很大,近三分之一(29%)的人表示社交媒體讓他們感到痛苦。

Another third (32 percent) say climate change is currently stressing them out.

另有三分之一(32%)的人表示,氣候變化讓他們倍感壓力。

Two in three Americans (67 percent) say they’re so stressed right now that it’s causing them to be less productive at work.

三分之二的美國(guó)人(67%)說他們現(xiàn)在壓力太大,導(dǎo)致工作效率下降。

Dealing with all the stress can be quite problematic, too, as 69 percent of respondents say they tend to turn to “unhealthy” coping mechanisms.

應(yīng)對(duì)所有的壓力也很成問題,因?yàn)?9%的受訪者表示他們傾向于采用“不健康”的應(yīng)對(duì)機(jī)制。

It can also be pricey: The average American was found to spend $960 annually directly on trying to feel less stressed.

它也可能是昂貴的:平均每個(gè)美國(guó)人被發(fā)現(xiàn)每年直接花費(fèi)960美元來嘗試減輕壓力。

And if your current stress levels feel like they’ve never been higher, you aren’t alone. Sixty-eight percent of those polled say right now is the most stressed they’ve ever been in their entire life.

如果你現(xiàn)在的壓力水平感覺從來沒有這么高過,你并不孤單。68%的受訪者表示,現(xiàn)在是他們一生中壓力最大的時(shí)候。

And there doesn’t seem to be a light at the end of the tunnel: Two in three Americans polled (67 percent) said they don’t see their stress being relieved any time soon.

隧道的盡頭似乎沒有一絲光亮:三分之二接受調(diào)查的美國(guó)人(67%)表示,他們認(rèn)為自己的壓力不會(huì)很快得到緩解。

“Stress is both physical and mental, and one can easily exacerbate the other in extremely stressful times, even with regular exercise and a good diet. It’s important to find your center, and responsibly produced and marketed products with CBD can help you get there,” said Emily Sommariva, CMO for LIFEAID Beverage Co.

“壓力既有生理上的,也有心理上的,在壓力非常大的時(shí)候,即使有規(guī)律的鍛煉和良好的飲食,其中一個(gè)很容易加劇另一個(gè)。”找到你的減肥中心很重要,負(fù)責(zé)任地生產(chǎn)和銷售含有CBD的產(chǎn)品可以幫助你達(dá)到這個(gè)目標(biāo)。”

“Our survey results tell us 51 percent of respondents strongly believe CBD offers stress relieving benefits. And CBD drinks are a convenient option. You can hang without the hangover, and feel in control — something everyone who is stressed out, wants more of.”

“我們的調(diào)查結(jié)果告訴我們,51%的受訪者堅(jiān)信CBD能緩解壓力。CBD飲料是一個(gè)方便的選擇。你可以在沒有宿醉的情況下,感覺一切盡在掌握——這是每個(gè)壓力大的人都想要的。”

With the holidays coming up, that means it’s time for holiday-related stress to rear its ugly head.

隨著假期的臨近,這意味著與假期相關(guān)的壓力該抬起它丑陋的頭了。

Shopping for gifts was found to be the most stressful part of the holidays, with 37 percent it causes them stress.

調(diào)查發(fā)現(xiàn),購(gòu)買禮物是節(jié)日中最讓人感到壓力的部分,37%的人會(huì)因此感到壓力。

The act of visiting family was also atop the list (36 percent), along with cooking (34 percent), as well as crowds and lines (30 percent.)

探親(36%)、做飯(34%)、擁擠和排隊(duì)(30%)也排在最前面。

Even the receiving gifts was found to be a pretty big stressor for nearly one in three respondents (31 percent).

近三分之一(31%)的受訪者表示,即便是收到禮物也會(huì)成為很大的壓力。

Sadly, two-thirds of Americans say the stress they’re currently experience is actually dampening their holiday spirit.

可悲的是,三分之二的美國(guó)人說,他們目前所承受的壓力實(shí)際上正在挫傷他們的節(jié)日精神。

“The negative effects of stress are cumulative, which is why you have to address stressful factors in your life methodically,” said Sommariva.

“壓力的負(fù)面影響是累積的,這就是為什么你必須有條不紊地處理生活中的壓力因素,”Sommariva說。

“A drink like LIFEAID CBD helps you do that. You can enjoy it socially, or as part of a workout recovery program, or simply when you’re feeling the pressure of stress. It’s not about how much you drink when, it’s that you integrate a drink like this, thoughtfully.”

像LIFEAID CBD這樣的飲料可以幫助你做到這一點(diǎn)。你可以享受社交,或者作為鍛煉恢復(fù)計(jì)劃的一部分,或者只是當(dāng)你感到壓力的時(shí)候。重要的不是你什么時(shí)候喝了多少酒,而是你要深思熟慮地把這杯酒喝完。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市岳陽(yáng)路200弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦