段津:實際上一樣,關(guān)鍵在于了解演講對象,減少冗余信息。
中文演講和英文演講實際上是一樣的,關(guān)鍵是看你演講的對象。不管是用中文還是用英文演講,首先你要對自己的聽眾要有一個很好的了解。在國外講演,講演超過半個小時,你就要考慮這個時間是不是快到了,絕不要超過50分鐘。而且應(yīng)該留出一半以上的時間讓聽眾來提問題。在中國情況就有所不同,因為過去的習(xí)慣,有的時候往往邀請方要求我講三個小時。實際上現(xiàn)在中國人也愿意聽短話,特別是沒有什么信息量的套話說法,
我們的演講如何運用語言魅力打動聽眾?適應(yīng)聽眾思維習(xí)慣?
段津:在講演當(dāng)中,語言文字的運用很重要。第一,語言表達純熟清晰。第二,以對方習(xí)慣的方式、喜歡的方式來講。第三,要有內(nèi)容。當(dāng)聽眾通過贊揚英文的辦法來贊揚你時,例如觀眾對你說Articulate,這是表示你講得非常清晰,你聽到這樣的評語之后,實際上就說明你的內(nèi)容已經(jīng)打動了人。
根據(jù)我的經(jīng)驗,適應(yīng)聽眾思維習(xí)慣,在講演一定要注意觀眾的反映。我的講話就是半個小時,必要的時候縮短20分鐘。我看大家睜著眼睛很安安靜靜的在聽,我就多講幾句。講話不要長,講20分鐘就可以打住了,然后讓人家提問題,這個10分鐘是有效的10分鐘,你可以根據(jù)他們提的問題,不完全是切中這個問題放大放開講。
有了一份好的演講稿之后,在發(fā)表演講過程中,有人認為這是在裝模作樣,您怎么看待這個問題?
段津:我自己感覺到,演講絕不是什么拿姿做態(tài),裝模作樣。作為外交官代表國家講話,這個國家已經(jīng)個性化在你的身上。我覺得不要去演戲。過去講修辭,講動作,講聲調(diào),后來從美國開始,慢慢就變成一種談話式的講話。我們在國外演講也是。
我到悉尼去擔(dān)任總領(lǐng)事,上任第一個活動正好碰到圣誕節(jié),新南威爾士大學(xué)組織一次歡迎會,大家都很隨便,都站在那兒。我先在站在他們的面前,我是一個陌生人,對他們來講,我不代表個人,我不是段津,我是中國,是一個機構(gòu)。但為了制造一種親切感,我就要把機構(gòu)化成個人,從個人講起。所以我一開始就講:“幾天以前,我和我的夫人告別了北京的四室一廳的寓所,跟我上海80多歲的老父親通了電話,跟躺在病床上的哥哥也通了電話,來到了溫暖如春的悉尼,沐浴在夏天的陽光底下,跟大家一塊過圣誕,這是一個很大的變化,但是我非常高興、非常興奮。”幾分鐘的演講,讓人家對新上任的總領(lǐng)事有一個了解。中國慢慢變成你個人,這個個人是很親切自然的,沒有什么價值的,隨便聊天。但是最后我還是談了國際形勢,還談了國內(nèi)形勢,對海外學(xué)子的希望。
您的外語怎么樣學(xué)的?怎么樣才能將自己的所學(xué)準確生動的表達,運用到演講里去?
段津:學(xué)習(xí)也沒有什么捷徑可走。
1,慢慢積累,不要放棄?;A(chǔ)一定要打好,特別是語法的基礎(chǔ)。我在學(xué)校學(xué)的時間不長,但是基礎(chǔ)非常穩(wěn)固。光介詞的練習(xí)就不知道做了幾百幾千,冠詞的練習(xí),什么時候用THE,什么時候不用,這些基礎(chǔ)都非常牢固;
2,多看、多讀、多模仿。英語開始就是模仿,注意外國人的表達方法。我當(dāng)時在外交學(xué)會上班時有機會接觸美國、澳大利亞、加拿大、新西蘭廣大地區(qū)的各階層人士。另一方面我非常注意閱讀。當(dāng)時美國的四本周刊我都看,《新聞周刊》、《時代》等等,而且是越看不明白的東西越看;