“醫(yī)學(xué)英語:處方類止疼藥”相信是學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
It's an increasingly common story. A woman found in her home, dead of a prescription drug overdose.
下面這一案例尤為普遍。某女性發(fā)現(xiàn)死于家中,死因是處方藥用藥過量。
It happens about 18 times a day in the U.S.
在美國,該類事故每天會發(fā)生大約18起。
Prescription painkiller overdoses are an under-recognized and growing problem among women.
處方止痛藥服用過量一直被人們所忽視,在女性人群中,這一問題變得愈發(fā)嚴峻。
Health care providers should: Recognize that women can be at risk of prescription drug overdose and follow guidelines for opioid prescribing.
醫(yī)生要認識到女性服藥過量風(fēng)險,在開處阿片類止痛藥時要遵循規(guī)則。
Screen and monitor for substance abuse and mental health problems.
篩查病人的藥物濫用和精神問題。
Prescribe only the quantity of painkillers needed, based on the pain diagnosis.
根據(jù)診斷開處病人所需數(shù)量的止疼藥。
And use patient-provider agreements and urine drug tests for people on prescription painkillers for a long time.
對于長期服用處方止疼藥的病患而言,要對他們簽署病患協(xié)議,并進行尿液檢測。
Women are advised to take medicines only as prescribed and not sell or share them with others.
女性服藥應(yīng)聽從醫(yī)囑,不要銷售或與她人共享藥物。
They must be stored in a secure place and disposed of properly.
將處方藥放在安全地方,并使用適當方法進行處理。
以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“醫(yī)學(xué)英語:處方類止疼藥”全部內(nèi)容,想了解更多醫(yī)學(xué)英語知識及內(nèi)容,請點擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)成立至今已有16年,專注醫(yī)學(xué)考試培訓(xùn)教育,已經(jīng)為數(shù)百萬學(xué)員提供了考證、從業(yè)和晉升等專業(yè)幫助,贏得了廣大醫(yī)學(xué)從業(yè)人員的認可和信賴,未來我們依然會為每一位在醫(yī)學(xué)路上不斷前進的你,提供便利的學(xué)習(xí)資源及優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。