Kyle Richards and Mauricio Umansky are spending the holidays very differently.
凱爾·理查茲和毛里西奧·烏曼斯基的度假方式截然不同。
On Tuesday, Richards, 54, shared a picture of herself in Punta Mita, Mexico, enjoying the sunset by the ocean. The post, which has the comments turned off, is captioned, “Sometimes we just need to escape reality for a bit.”
周二,54歲的理查茲分享了一張她在墨西哥蓬塔米塔海邊欣賞日落的照片。這篇帖子關(guān)閉了評(píng)論,標(biāo)題是:“有時(shí)候,我們只是需要逃避一下現(xiàn)實(shí)。”
Umansky, 53, is experiencing a very different climate. He shared on his Instagram Story his time in the snow — possibly in Aspen, Colorado, where the couple own a home together. In one image, he was enjoying the outdoors with one of the family’s dogs.
53歲的烏曼斯基正在經(jīng)歷一種截然不同的氣候。他在Instagram上分享了他在雪地里的時(shí)光——可能是在科羅拉多州的阿斯彭,這對(duì)夫婦在那里共同擁有一所房子。在一張照片中,他正和家里的一只狗一起享受戶外活動(dòng)。
“Ski in the morning hike in the afternoon, reflect, perfect day,” the real estate mogul wrote over the image.
“早上滑雪,下午遠(yuǎn)足,反思,完美的一天,”這位房地產(chǎn)大亨在照片上寫道。
He later shared his fastest speed while skiing and recorded himself on his “first time uphill skiing.”
后來,他分享了自己滑雪時(shí)的最快速度,并記錄了自己“第一次上坡滑雪”。
These trips come after the Real Housewives of Beverly Hills star opened up about the future of her marriage. In the franchise’s mid-season trailer, Richards is shown contemplating if her 27-year marriage is over.
這些旅行是在這位《比佛利山莊的真實(shí)主婦》女星公開了她婚姻的未來之后進(jìn)行的。在季中預(yù)告片中,理查茲正在考慮她27年的婚姻是否會(huì)結(jié)束。
"I want to feel happy and fulfilled. I don't know if Moe and I are going to make it,” she confessed.
“我想要快樂和滿足。我不知道Moe和我是否能做到,”她坦白道。
A recent episode of RHOBH showed Richards talking with her life coach about how the death of her close childhood friend Lorene Shea has impacted her relationship with Umansky. She said after Shea “took her life on May 1,” Richards didn’t feel fully supported by her husband.
在最近一期的《RHOBH》節(jié)目中,理查茲和她的人生導(dǎo)師談?wù)摿怂旰糜崖辶?middot;謝伊的去世如何影響了她和烏曼斯基的關(guān)系。她說,在謝伊“5月1日自殺”后,理查茲覺得丈夫沒有完全支持她。
"Losing my best friend and then what happened with my sister felt like another loss," she told the cameras. "What always kept me safe and grounded was my marriage, so not feeling like I had that either all at the same time is a lot."
“失去了我最好的朋友,然后發(fā)生在我妹妹身上的事情感覺像是又一次損失,”她告訴鏡頭。“一直讓我感到安全和踏實(shí)的是我的婚姻,所以同時(shí)沒有這兩種感覺對(duì)我來說太多了。”
A month after PEOPLE broke the news of the couple’s separation in July, Richards and Umansky vacationed together with their family and friends in Europe.
7月,《人物》雜志爆出兩人分居的消息一個(gè)月后,理查茲和烏曼斯基與家人和朋友一起在歐洲度假。
The Buying Beverly Hills broker shared a photo of the group, captioning it: “Summer Vacay 2023 on point.” The post showed him and Richards posing with their daughters, Alexia, Sophia and Portia Umansky, as well as Richards’ daughter Farrah Brittany and Alexia’s boyfriend, Jake Zingerman.
買比佛利山莊的經(jīng)紀(jì)人分享了一張這群人的照片,并配文:“2023年暑假到了。”照片中,他和理查茲與他們的女兒亞歷克西亞、索菲亞和波西亞·烏曼斯基、理查茲的女兒法拉·布列塔尼和亞歷克西亞的男友杰克·辛格曼合影。
The actress also shared photos from the trip, showcasing the Italian sunsets and shopping trips with her daughters.
這位女演員還分享了這次旅行的照片,展示了意大利的日落和與女兒們的購物之旅。