Lindsey Vonn shared a motivational message as she recovers from previous knee surgeries.
林賽·沃恩從之前的膝蓋手術(shù)中恢復(fù)過來,她分享了一條激勵(lì)人心的信息。
After undergoing multiple knee surgeries since her retirement in 2019, the Olympic skier, 39, shared a series of photos on Instagram documenting her journey to recovery.
自2019年退役以來,這位39歲的奧運(yùn)滑雪運(yùn)動(dòng)員經(jīng)歷了多次膝蓋手術(shù),她在Instagram上分享了一系列照片,記錄了她的康復(fù)之旅。
She also shared four photos from the post on her Instagram Stories, adding captions to each of the photos.
她還在她的Instagram故事上分享了四張照片,并在每張照片上都加了文字說明。
In the first photo, Vonn is seen after her July 2023 surgery, where she got one step closer to her knee replacement surgery — and enjoyed a couple of slices of pizza.
在第一張照片中,沃恩是在2023年7月做完手術(shù)后,她離膝蓋置換手術(shù)又近了一步,還吃了幾片披薩。
She also shared a compilation video of her previous rough falls against the slopes throughout the years.
她還分享了一段匯編視頻,記錄了她多年來在斜坡上摔倒的經(jīng)歷。
Along with a couple of photos after her various surgeries, she posted photos with those who came to her side throughout the years — including a sweet photo of her dog resting on her knee.
除了各種手術(shù)后的幾張照片外,她還曬出了多年來陪伴在她身邊的人的照片——包括一張她的狗狗躺在她膝蓋上的甜蜜照片。
Vonn concluded the carousel with inspiring photos of her showing off life throughout her recovery, including a shot of her standing without her crutches. She concluded the series with a photo and the motivational message, "But I got back up! And I know you can too!"
Vonn在旋轉(zhuǎn)木馬的最后展示了她在康復(fù)過程中展示生活的鼓舞人心的照片,其中包括一張她沒有拄拐杖站著的照片。她用一張照片和一句勵(lì)志的話結(jié)束了這個(gè)系列:“但我又站起來了!我知道你也可以!”
The Olympic gold medalist also penned an inspiring caption: “I’ve been bruised and broken but I’ve always come out the other side a better person. No matter how many times I fell, I always got back up. I didn’t do it alone though. I am so thankful to have had the support of friends, family and you guys, my fans.”
這位奧運(yùn)金牌得主還寫了一條鼓舞人心的文字:“我受過傷,受過傷,但我總能成為一個(gè)更好的人。不管我跌倒了多少次,我總能爬起來。但我并不是一個(gè)人做的。我非常感謝我的朋友、家人和我的粉絲們的支持。”
“Knowing I had people supporting me helped me in my darkest hours,” she continued. “Every day I tried to put one foot in front of the other until it eventually got me back to where I wanted to go… which was usually the top of the mountain.”
“知道有人支持我,在我最黑暗的時(shí)刻幫助了我,”她繼續(xù)說道。“每天我都試著把一只腳放在另一只腳前面,直到它最終把我?guī)Щ氐轿蚁肴サ牡胤?hellip;…通常是山頂。”
“We are all on our own paths, but if you’re injured or going through a hard time, believe in yourself and know that you will come out of it a better and stronger person. You got this,” she concluded.
“我們都在走自己的路,但如果你受傷了,或者正在經(jīng)歷一段艱難的時(shí)期,相信自己,知道你會(huì)成為一個(gè)更好、更強(qiáng)大的人。”你能行的,”她總結(jié)道。
In October, Vonn shared on Instagram that she underwent a prep surgery in anticipation of a knee replacement surgery this upcoming spring.
今年10月,沃恩在Instagram上分享了她為即將到來的春季膝關(guān)節(jié)置換手術(shù)做的準(zhǔn)備手術(shù)。
In 2019, Vonn underwent an operation to repair her torn lateral collateral ligament (LCL) but has continued to have knee problems.
2019年,沃恩接受了手術(shù),修復(fù)了她撕裂的外側(cè)副韌帶(LCL),但膝蓋仍然有問題。
“I’ve been dealing with all the damage from my ski racing career and have been trying to manage the pain as best I can,” Vonn wrote on Instagram in July after she revealed she was undergoing another surgery.
今年7月,沃恩透露自己正在接受另一次手術(shù)后,她在Instagram上寫道:“我一直在處理滑雪比賽生涯造成的所有傷害,并盡我所能控制疼痛。”