英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“第一夫人效應(yīng)”催熱中國(guó)品牌

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  近日,微博上一張彭麗媛手持中興旗下高端子品牌nubia手機(jī)拍照的照片,在網(wǎng)上引發(fā)熱議。作為媒體關(guān)注的焦點(diǎn),彭麗媛每次出訪的服飾也在國(guó)內(nèi)大熱,并產(chǎn)生了強(qiáng)大的示范效應(yīng),被稱為“第一夫人效應(yīng)”。

  

“第一夫人效應(yīng)”催熱中國(guó)品牌

 

  請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

  Xiang Ligang, founder of IT and telecom portal CCTime, said the "first lady" effect has the potential to invigorate domestic brands.

  通信行業(yè)門戶網(wǎng)站飛象網(wǎng)的創(chuàng)始人項(xiàng)立剛說,“第一夫人效應(yīng)”有望振興國(guó)產(chǎn)品牌。

  “第一夫人效應(yīng)”就是first lady effect,國(guó)外將彭麗媛引發(fā)的熱潮與英國(guó)凱特王妃在時(shí)尚界引發(fā)的Kate Middleton effect相比較,二者都因?yàn)榈皿w典雅的穿著而引來眾人爭(zhēng)相模仿。

  彭麗媛去年出訪的著裝引發(fā)了全國(guó)上下對(duì)domestic apparel brands(國(guó)產(chǎn)服裝品牌)的追捧。和凱特王妃一樣,彭麗媛也熱心于慈善事業(yè)。彭麗媛表示,她的Chinese dream(中國(guó)夢(mèng))就是天下所有孩子,特別是女孩,都能接受良好教育。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市九龍灣家園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦