People pose in front of a display showing the word 'cyber' in binary code, in this picture illustration taken in Zenica December 27, 2014.[Photo/Agencies]
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Beijing hit back on Tuesday at criticism from United States President Barack Obama over acounter terrorism law being considered by Chinese lawmakers.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬評(píng)批中國(guó)立法者考慮制定反恐怖法,北京周二對(duì)此作出反駁。
“反恐法”counter terrorism law或anti-terrorism law,中國(guó)外交部發(fā)言人表示,實(shí)施反恐法對(duì)打擊恐怖主義和信息泄露(combat terrorism and information leaks)是非常必要的。
發(fā)言人稱,中方一向堅(jiān)決反對(duì)利用信息技術(shù)優(yōu)勢(shì)(information technology advantages)或利用提供信息技術(shù)產(chǎn)品的便利條件實(shí)施網(wǎng)絡(luò)監(jiān)控(cyber surveillance)。中國(guó)很有可能要求國(guó)內(nèi)外信息技術(shù)供應(yīng)商(domestic and overseas information technology vendors )上交重要信息如,加密密匙(encryption keys), 軟件源代碼(software source codes)等。
奧巴馬政府擔(dān)心中國(guó)收緊對(duì)信息安全的控制(China's tightening grip on information safety)會(huì)損害美國(guó)占據(jù)中國(guó)高端IT市場(chǎng)(high-end IT market)的技術(shù)供應(yīng)商的利益。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市世通新生活家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群