英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

啟動(dòng)“兩洋鐵路”合作研究

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年05月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Premier Li Keqiang has embarked on a visit to Brazil, Colombia, Peru and Chile from May 18 to 26 and will push forward China's diplomatic efforts to strengthen ties with the region.The feasibility study of the Twin Ocean Railroad Connection project that links the Pacific coast in Peru to Brazil's Atlantic coast, is also on Li's agenda.

國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)開(kāi)啟5月18日至26日對(duì)巴西、哥倫比亞、秘魯和智利的訪問(wèn),將推動(dòng)中國(guó)外交,加強(qiáng)中國(guó)與該區(qū)域的聯(lián)系。此次總理出訪議程還包括啟動(dòng)連接巴西大西洋海岸與秘魯太平洋海岸的“兩洋鐵路”可行性研究。

“兩洋鐵路”項(xiàng)目可以用Twin Ocean Railroad Connection project 表示,指的是橫跨南美洲大陸,連接太平洋岸及大西洋岸的鐵路建設(shè)項(xiàng)目,因此也可以用railroad project connecting the Pacific and Atlantic 表示。

李克強(qiáng)總理此次拉美行,將啟動(dòng)“兩洋鐵路”的可行性研究(feasibility study)。“兩洋鐵路”是習(xí)近平主席2014年出訪拉美提出的框架協(xié)議,中國(guó)對(duì)此雙贏項(xiàng)目( win-win project)持積極態(tài)度,該項(xiàng)目不僅將促進(jìn)拉美的經(jīng)濟(jì)發(fā)展(boost economic development),還將深化多邊合作(deepen multilateral cooperation)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市花園溪畔英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦