Soap grafting is the act of attaching an almost completely used piece of soap to a new, unused piece because it is now too small to be conveniently used but you also don't want to waste it.
如果你覺得快用完的小片肥皂滑滑得不好拿,但是丟掉又太可惜,你就可以將它粘在一塊新的肥皂上繼續(xù)使用,這個過程就叫soap grafting(肥皂嫁接)。
To graft is to attach a twig or bud from one plant to another plant so they are joined and grow together. Here is soap grafting, it means to join one thing to another as if by grafting.
Graft就是指把一種植物的嫩枝或嫩芽附著在另一種植物上,讓它們彼此連接,長成一體,也就是“嫁接”。我們這里說到的肥皂嫁接,其實相當(dāng)于用嫁接的方式把兩件東西結(jié)合在一起。
For example:
My mum always soap grafts because she doesn't want to waste anything. Soap grafting is good.
我媽媽經(jīng)常把快用完的肥皂粘到新肥皂上用,因為她不想浪費任何東西。這種肥皂嫁接是個不錯的辦法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揭陽市南興花園(鳳美街道)英語學(xué)習(xí)交流群