Subject: We need a lot more elbow room.
A: Dad, our house is too small. We need a lot moreelbow room.
爸爸,我們的房子太小了,我們需要一個(gè)空間的房子。
B: You are growing up, so the house seem to get smaller and smaller.
因?yàn)槟汩L(zhǎng)大了,所以房子看起來(lái)越來(lái)越小了。
地道表達(dá):elbow room
1. 解詞釋義
Elbow room在文中的意思是“更大的空間”。它的起源是這樣的:當(dāng)初以為美國(guó)人唄周圍的人擠得胳膊都動(dòng)不了了。于是他就說(shuō):“Please give me some elbow room.”他說(shuō)這句話的意思就是希望對(duì)方能讓出一旦空間,讓他的胳膊活動(dòng)活動(dòng)。。在別人給他讓出胳膊活動(dòng)的空間時(shí),他也因此得到了更大的空間。后面人們就用elbow room來(lái)表示“更大的空間”。對(duì)話中“We need a lot more elbow room.”的意思就是“我們需要一個(gè)空間更大的房子。”
2. 典型例句
e.g. Excuse me. Could you give me a little elbow room?
對(duì)不起,您能給我一點(diǎn)活動(dòng)余地嗎?
e.g. Hey, you forget that I weigh 250 pounds. I need more elbow room than you.
嘿,你別忘了我體重兩百五百磅,我需要的空間比你還大。
e.g. I can hardly move here. Can you give me some elbow room?
我一點(diǎn)兒都動(dòng)不了,你可以給我點(diǎn)地兒?jiǎn)?
Ps:grow up的意思是“長(zhǎng)大成人”。例如:Whenever will he grow up?他究竟什么時(shí)候才能成熟起來(lái)? I like to muse about what I will do when I grow up. 我喜歡仔細(xì)思考長(zhǎng)大后做什么。