迷你對(duì)話
A: What do you think of this dishes?
你覺(jué)得這菜如何?
B: This food is out of this world. I’ll have to get your recipe.
味道好極了。我得想你學(xué)學(xué)烹調(diào)的秘籍。
地道表達(dá)
be out of this(the) world
1. 解詞釋義
This food is out of the world. 的意思是“這食物的味道好極了”。好到什么程度呢?好得已經(jīng)在這個(gè)世界上找不到好吃的食物了。“此物只應(yīng)天上有,人間哪有幾得問(wèn)?”所以該句是從此而來(lái)的,表示“非凡的,極好的,奇妙的,上等的”。
2. 典型范例
e.g. The scenery in Hawaii is out of this world.
夏威夷的風(fēng)景美得非凡,宛如仙境。
e.g. That sounds out of the world. Where do I go to sign up for that tour?
那聽起來(lái)好極了。我到哪里去報(bào)名參加呢?
e.g. She had a figure which was out of this world.
她的體型極其優(yōu)美。
e.g. My boyfriend is just out of the world!
我的男朋友是好得不一般呢!
3. 視野拓展
Be out of this (the)world還可以表示(吸毒后)被麻醉的,暈暈乎乎的樣子。例如:
Man, is she ever out of this world? What did she take?
喂,她老是這么迷迷糊糊的!她服用了什么啦?