[35:22.48]Round, white, minimal. 圓形… 白色… 簡約
[35:27.89]Round, white... 圓形 白色…
[35:30.16]Minimal! (speaks Japanese) 簡約 干杯 Oshi
[35:33.33]Brilliant collection. Brilliant in its simplicity. 干杯
[35:33.93]輝煌的系列-- 因簡單而輝煌
[35:36.10]- lt's minimal, it's white... - lt's crazy. You can't be serious. 它很簡約 也是白色的-
[35:37.63]真瘋狂 你不是認真的吧
[35:39.43]lt might work. We have to try something. 它能行的 Daniel 咱們總得試試
[35:42.03]No, we don't, Betty. lt's over. 不 不行 Betty 到此為止吧
[35:44.04]Party time, Daniel. Oshi's ready for more champagne. 現(xiàn)在是派對時間 Daniel Oshi還想要點香檳呢
[35:48.51]Well, we could drink more champagne at Masa, Oshi. 呃 嗯 咱們可以 到Masa再多喝點香檳 Oshi
[35:51.74]lsn't that right, Wilhelmina? 對嗎? Wilhelmina
[35:56.55]l would love to come. l'm famished, Oshi. Aren't you? 我很樂意
[35:59.17]我餓壞了 Oshi 你呢?
[36:01.35]Oshi is hungry, OK? Very hungry. Oshi餓了 好嗎? 很餓了
[36:06.79]But he and your father will know who paid the bill. 但他和你父親會知道是誰付的帳
[36:09.50]- (Daniel clears throat) - Shall we move on to dinner?
[36:11.26]咱們可以出發(fā)去吃晚餐了嗎?
[36:12.97]Actually, l think you have more pressing business. 實際上 Wilhelmina 我想你還有點更緊急的事情要處理
[36:16.34]May we see you for a moment? 可以過來一下嗎?
[36:19.21]Bradford? Bradford?
[36:20.54]lt's about the last issue's shoot in Rio. 有關(guān)上期雜志在里約的照片拍攝
[36:24.98]Uh... Was there a problem? 呃… 有什么問題嗎?
[36:27.21]l don't mind paying for props and extras. 我不介意付錢買道具和請臨時演員
[36:29.42]But l take great exception to financing your Brazilian butt lift. 但我可不想
[36:31.47]替你在巴西做的提臀手術(shù)買單
[36:33.89](all gasping)
[36:37.79]Hmm?
[36:40.16]l'm sure you'll all have a wonderful dinner without me. 我肯定 你們的晚餐 沒有我也會一樣美妙
[36:54.77]Stop looking at it. 看什么看
[37:00.65]May as well be Oshi walking out the door. Oshi也有可能一樣走出那扇門
[37:02.95]We have a plan B, Daniel. 咱們有后備計劃 Daniel
[37:05.55]You think so, Betty? l think we're screwed. 你這么認為嗎 Betty?
[37:07.58]我覺得咱們到了絕境
[37:14.76]( Black Eyed Peas: Bebot)
[37:18.40](sighing) This better work, Betty.
[37:21.80]He likes round, he likes white, he likes minimal. lt's perfect. 這最好有用 Betty
[37:22.28]他喜歡圓形 他喜歡白色 他喜歡簡約 那里正合適
[37:25.20]Daniel? Taking him somewhere special? Daniel? 要帶他去什么特別的地方嗎?
[37:28.21]- (clears throat) Someplace unique. - Remember, you're on your own dime. 嗯 要去個獨特的地方
[37:32.25]- Hard to forget. - Make sure you don't lose him. 別忘了你可得自己掏錢
[37:32.53]沒那么容易忘記 爸爸
[37:34.78]- He won't. - (both speaks Japanese) 別讓他失望
[37:35.04]他不會的
[37:38.15]Good luck returning my ass! 還你個屁啊! 還好運呢
[37:46.43]Oshi wants to know where we are going. Oshi先知道咱們這是要去哪里
[37:50.66]- New Jersey. - New Jersey? 新澤西
[37:52.35]新澤西?
[38:04.88]Holy crap. 我的天啊
[38:06.78]This is a disaster. l can feel it. 這簡直是場災難 我有預感
[38:13.35]- (Oshi) Daniel! - Yes, Oshi? Daniel!
[38:14.99]來了 Oshi?
[38:16.79]What place is this? 這是什么地方?
[38:19.03]Where have you brought me? 你們把我?guī)У侥睦飦砹?
[38:22.96]lt's called... 這里叫…
[38:25.67]...The White Tassel. “白飾”
[38:29.70]lt's clean, white, minimal. 很干凈 很白 很簡約
[38:36.21]Round food inside. 里面有圓形的食物
[38:45.79]Minimal! 簡約
[38:47.49]He likes it. Oshi likes it. 他喜歡
[38:49.31]Oshi很喜歡
[38:51.76](clapping)
[39:02.20]Are you sure there is nothing on the menu over five dollars, right?
[39:07.31]We got exclusives for his next four collections. 我們得到了他接下來4個季度的 新品系列的獨家發(fā)布權(quán)
[39:10.81]''Minimal, Daniel.'' Yeah. “簡約 Daniel”
[39:14.68]Yeah. Well, thanks, Dad. 是啊
[39:15.00]是啊 謝謝 爸爸
[39:18.25]No, you have no idea how much l appreciate that. 不 你不知道我對這一切有多感激
[39:22.42]OK. Yeah. 好的 好
[39:25.36]He's reactivating my credit card. 他要幫我恢復我的公司信用卡
[39:27.46]Yes! 太棒了!
[39:28.89]He's tough, but he's fair. 他很難纏 但也很公平
[39:31.70]l was thinking about that woman who keeps calling about him.
[39:35.13]She's crazy. We should just keep it to ourselves.
[39:37.80]Whatever you want.