[24:23.36]lt's pathetic. This city will hand out licenses to anyone. 真倒霉
[24:25.64]這城里誰(shuí)都可以拿到駕駛執(zhí)照
[24:29.20]''What did you drive in the old country? A goat? Here, have a cab!'' 你在鄉(xiāng)下坐過(guò)什么? 騎山羊?
[24:31.62]來(lái)吧 搭輛出租車
[24:33.33](tires screech)
[24:35.17]- Why are we stopping? - You getting out. 你干嘛停下來(lái)?
[24:37.60]l do not have to drive nasty person. 你出去
[24:37.59]我不想搭骯臟的人
[24:39.64]- Fine. Leave him here. - No! You! Out! Go! 好吧
[24:40.47]留他在這兒
[24:41.46]不 是你 出去
[24:43.68]OK. 走
[24:44.06]好吧 也許我們應(yīng)該…
[24:51.05](tires screech)
[24:56.32]OK. So... 好的 所以…
[24:58.33]...let's regroup, call another cab, and see if they'll come to... 我們整理一下 打電話招輛出租車 看他們?cè)覆辉敢鈦?lái) 呃…
[25:04.16]...um... Dante's Seventh Circle of Hell. 但丁的第七層地獄
[25:07.93]Give me your phone. 呃 給我你的電話
[25:09.97]- Willie? - l... oh. Oh! - Willie? - 我…喔
[25:11.74]Where's your bag? (gasps) 你的手袋呢?
[25:14.57](cell phone ringing)
[25:17.44]Why isn't she answering her phone? 為什么她不接電話?
[25:21.11]Betty. Betty. Betty
[25:22.75]Betty Daniel到底在哪兒?
[25:24.45]Betty, where the hell is Daniel? Hmm?
[25:30.32]You've been covering for your boss all day, haven't you? 你一整天都在包庇你的上司 是不是?
[25:35.33]- Well, at least let me help you. - No. You cannot be more involved 至少讓我?guī)蛶湍?br />
[25:37.00]不 Sofia 你不能再進(jìn)一步的 卷入這件事情了
[25:38.63]- than you already are. - What are you talking about? 你在說(shuō)什么?
[25:41.37](sighing)
[25:43.27]Daniel's not here because of you! SDaniel不在這里是因?yàn)槟?br />
[25:45.14]- Me? - Yes! 我?
[25:46.47]You broke his heart last night! 對(duì)
[25:46.50]你昨晚傷了他的心 所以他 把自己灌醉了 現(xiàn)在他在我家
[25:48.11]So he drank himself sick, and now he's at my house making
[25:51.21]little drummer boys out of stale marshmallow! 用壞掉的棉花糖做打鼓小人
[25:54.28]- Did Daniel fire Bruno? - We weren't on the same page. Daniel炒了Bruno?
[25:55.92]我們意見(jiàn)不一致
[25:57.45]Daniel better have a concept, Team Chutney's waiting Daniel最好有個(gè)主意 因?yàn)樾hutney寶寶 一行負(fù)責(zé)人員正在會(huì)議室等著呢
[26:00.29]in the conference room for direction!
[26:04.29]Tell them l'll be there in ten minutes. 告訴他們我十分鐘后到
[26:08.13](jazzy Christmas music playing)
[26:12.43]l made the frame out of chenille sticks. 我用毛絨小棒做了一個(gè)相框
[26:14.57]- Cool. Where'd you find those? - Fabric store. 酷 你在哪里找到的
[26:17.34]Yo, what do you say we go outside, get some fresh air, toss a football? 面料店
[26:17.46]我們出去呼吸點(diǎn)新鮮空氣 踢個(gè)球怎么樣?
[26:21.98]- We're doing the tree. - Yeah, well, give the glitter a rest. 我們正在裝飾樹
[26:23.20]好吧 讓那些小燈休息一下
[26:25.11]C'mon, come out and be a normal kid for an hour. 來(lái)吧
[26:25.99]出去 做一個(gè)小時(shí)正常小孩