[05:03.83]That dress! 那條裙子…
[05:07.24]- ls it Eduardo? - Yes. 是Eduardo設(shè)計(jì)的!
[05:09.60]l'm wearing it to the show tomorrow. 是的 我準(zhǔn)備穿它出席 明天的時(shí)裝發(fā)布會(huì)
[05:11.64]l went to Eduardo's studio, and he promised this dress to me! 我去過Eduardo的工作室
[05:13.22]他答應(yīng)過我這條裙子是給我的
[05:15.58]l even make for my Picchu a matching ensemble! 我甚至給我的Picchu…
[05:17.76]做了與這配套的服裝
[05:19.85]Well, call Eduardo and see if he has another one. 好吧 給Eduardo打個(gè)電話 看他還有沒有多做一套
[05:23.02]Don't be stupid! What are we, the freaking Olsen twins? 別傻了
[05:24.10]難不成我們是怪誕二人組?
[05:26.95]Fine. Have it your way. 算了 讓給你穿吧
[05:29.86]Perhaps it will look better in a plus size anyway. Come on, baby, we go! 也許加大一碼的看起來更好
[05:33.53]Oh, Fabia, silly, little delusional Fabia. 來吧 寶貝 咱們走
[05:33.73]啊 Fabia
[05:34.99]愚蠢 可愛 有錯(cuò)覺的Fabia
[05:37.50]l'm sure you and your little bitch will look fabulous in anything. 我確信你和你的小家伙 無論穿什么都會(huì)驚人的美麗
[05:41.77]Look at that face, it is flawless. 看看這張臉 完美無暇
[05:46.24]My God, it is flawless. Who did your eyes? Shapiro? 我的天啊 真是完美無暇 誰給你整的眼睛? Shapiro?
[05:49.04]Fabia's had no work done. Fabia從沒整過容!
[05:51.38]Please. 哦 得了
[05:52.45]There's enough leftover skin from your surgeries to make a bed for my cat. 你在拉皮手術(shù)中去掉的皮
[05:54.65]都?jí)蚪o我的貓做張床了
[05:56.55]For your information, this no surgery. 教教你吧 這不是拉皮手術(shù)
[06:00.22]This duck sauce. 這是鴨精
[06:02.86]- Excuse me? - The sauce from a man duck... 什么?
[06:03.99]公鴨子用來生小鴨子用的精液
[06:06.46]...that makes the baby duck.
[06:08.96]l had a doctor, a Dr. Wong on Spring Street, 我有位醫(yī)生--
[06:10.58]在春天大道的王醫(yī)生
[06:13.20]he give me the injection into my face and poof, ten years gone. 他給我的臉注射這種東西 然后 呼!
[06:16.20]十年時(shí)光的痕跡就不見了
[06:17.91]- And you could look 65 again. - As lovely as that sounds, 你也可以看起來就像65歲一樣
[06:20.18]唔 聽起來還不錯(cuò)
[06:21.98]l'm a few years away from having a duck quack off in my face. 幾年前我就不信這種 往我臉上注射的鴨子什么的噱頭了
[06:28.32]Whatever you say... 不管你怎么說…
[06:32.35]...Wrinkle-mina. Wrinklemina (皺紋mina)
[06:35.49]Ciao. 再見!
[06:36.86]See you later! We go to mangia now.
[06:39.29]Come on, baby.
[06:42.10]Marc! Marc!
[06:43.80]Dr. Wong, Spring Street, l'm on it! 春天大道 王醫(yī)生 我- 我馬上去查
[06:50.94]- Um, l think l ordered a smaller size. - For who? 唔 我記得我訂的是小一點(diǎn)的
[06:54.51]You could wash it... 給誰?
[06:54.84]你可以洗洗它… 差不多幾千次吧
[06:56.44]...like a few thousand times.