[05:26.99](Marc) Your boobs are totally perky today. 哦 親愛的 你今天的打扮 實(shí)在是太完美了
[05:30.79]- l looking for Amanda Tanen? - Who wants to know? 我要找Amanda Tanen
[05:34.06]- Ooh, a package! l'm Amanda! - No, no! - 是誰(shuí)要找呢? - 哇 一個(gè)包裹 我是Amanda!
[05:36.93]l'm from Oswald Lorenzo's studio. 不 別鬧了
[05:38.87]He wanted to give this to you. 我是Oswald Lorenzo工作室的
[05:41.37]You are his new muse. Enjoy. 他想把這個(gè)送給你
[05:42.18]你是他新的繆斯女神
[05:44.57]He's the ''it'' designer 好好享受吧
[05:46.21]for those actors who you recognize but don't know the name. Oswald Lorenzo? 就是那個(gè)給那些 你看見臉認(rèn)識(shí)
[05:49.41]- Like ''What's-her-name?'' - And ''that guy.'' 但不記得名字的明星們 設(shè)計(jì)當(dāng)紅服裝的設(shè)計(jì)師
[05:51.75]Wait, how do you know Oswald Lorenzo? 沒錯(cuò) 比如說(shuō)“那誰(shuí)”來(lái)著?
[05:51.43]還有“那家伙” 等等 你怎么認(rèn)識(shí)Oswald Lorenzo的?
[05:54.08]Well, we met at the Jil Sander party last night. 唔 我們是昨晚在Jil Sander (德國(guó)設(shè)計(jì)師)的派對(duì)上認(rèn)識(shí)的
[05:57.25]He was totally worshipping me. 他完全拜倒在我的石榴裙下
[05:59.39]l mean, l get it, because l was the hottest girl there. 我是說(shuō) 我吸引了他 因?yàn)槲沂桥蓪?duì)上最性感的女孩
[06:02.49]But there was this skank who was trying to horn in. 但有個(gè)蠢貨總試圖插一腳進(jìn)來(lái)
[06:05.13]And l was as nice as l could be. 而我盡我所能的表現(xiàn)完美
[06:06.79]Out of the way, skank! 給我滾開 蠢貨!
[06:11.27]She was a cow. She's one of those women who just hates other women. 不管怎樣 她就像頭母牛(蠢人)
[06:14.90]Enough with the vagina monologue! Open it! 她就是那種嫉恨其他女性的女人
[06:15.87]少在那邊自說(shuō)自話了 打開 (原文作 vagina monologue <陰道獨(dú)白>舞臺(tái)劇)
[06:23.28]What the hell is that? 這是什么鬼東西?
[06:27.65]''To my muse. 致我的繆斯女神
[06:30.08]Enjoy 'The Amanda.' Love, Oswald.'' 好好享受這件“Amanda”
[06:33.53]愛你的 Oswald