【Trancript】
Clarifying job and responsibility
M: So, where can I start my work?
F: Well, your job is to compile and analyze financial information to prepare entries to accounts. You’re also responsible for preparing profit and loss statements and monthly closing and cost accounting reports.
M: And I represent?
F: Our company just concluded a business transaction. You can help with documenting varies financial sheets involved in this transaction.
M: Ok, thank you.
F: You’re welcome. Feel free to ask me any time you need help.
【Translation】
分清工作細(xì)則
M:那么,我應(yīng)該從哪開始呢?
F:你的工作主要是負(fù)責(zé)整理和分析財政信息方便做賬。你也需要準(zhǔn)備損益表,每月開銷和成本會計報告。
M:這些表我要交給誰?
F:我們公司由有一個業(yè)務(wù)交易,你可以幫著一起將這方面的不同財務(wù)表分類整理。
M:好的,謝謝
F:不用客氣。有什么問題,隨時找我。
【Oral English】
1.F: Well, your job is to compile and analyze financial information to prepare entries to accounts.
你的工作主要是負(fù)責(zé)整理和分析財政信息方便做賬。
compile vt. 編譯,編纂
如:She play a notable role in compile the book.
在編寫這本書的過程中,她起了顯著的作用。
It takes years of hard work to compile a good dictionary.
編一部好詞典需要多年的艱苦工作。
accounts n. 帳目
We must try to systematize the way we do the accounts.
我們必須力求把記帳方法制度化。
The accounts section has been completely computerized.
會計科已完全計算機(jī)化了。
2.F: Our company just concluded a business transaction.
我們公司由有一個業(yè)務(wù)交易部門
transaction n. 交易,處理,辦理,事務(wù)
如:His failure in this transaction was due to nothing else than his own carelessness.
他在這筆交易中的失利完全是由于他自己的粗心大意。
What do you want to do after you have concluded this transaction?
這筆生意成交之后你想做什么?