https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/325.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
You heard what Laurent said. My voice was just a whisper, but I was sure they could hear me.He said James was lethal. What if something goes wrong, and they get separated?
“你聽到勞倫說的話了。”我的聲音幾近耳語,但我敢肯定他們能聽見我說話。“他說過詹姆斯是致命的。萬一出了什么差錯(cuò),他們落單了呢?
If something happens to any of them, Carlisle, Emmett… Edward… I gulped. If that wild femalehurts Esme…
如果他們中的某人發(fā)生了什么意外,卡萊爾,艾美特……愛德華……”我吞咽了一下。“如果那個(gè)野蠻的女人傷到了艾思梅……”
My voice had grown higher, a note of hysteria beginning to rise in it. How could I live withmyself when it's my fault? None of you should be risking yourselves for me
我的聲音拉得更高了,一陣竭斯底里的痕跡開始顯現(xiàn)在話語里。“這都是我的錯(cuò),我怎么能有臉活下去呢?你們本來都不必為了我冒險(xiǎn)”
Bella, Bella, stop, he interrupted me, his words pouring out so quickly they were hard tounderstand. You're worrying about all the wrong things, Bella.
“貝拉,貝拉,打住。”他打斷我的話。他的話說得那么快,我?guī)缀醺簧狭恕?ldquo;你在擔(dān)心著不必要的顧慮,貝拉。
Trust me on this none of us are in jeopardy. You are under too much strain as it is; don'tadd to it with wholly unnecessary worries.
在這件事上,你得相信我我們沒有人身陷險(xiǎn)境。事實(shí)上,你已經(jīng)承受了太多的勞累了。不必再加上毫無必要的擔(dān)心。
Listen to me! he ordered, for I had looked away. Our family is strong. Our only fear is losingyou.
聽我說!”他命令道,因?yàn)槲艺聪騽e處。“我們的家族很強(qiáng)大。我們唯一害怕的是失去你。”
But why should you
“可你們?yōu)槭裁匆?rdquo;
Alice interrupted this time, touching my cheek with her cold fingers. It's been almost a centurythat Edward's been alone. Now he's found you.
這一次,愛麗絲打斷了我,用她冰冷的手指撫摸著我的臉頰。“愛德華獨(dú)自一人已經(jīng)過了將近一個(gè)世紀(jì)了。現(xiàn)在,他終于找到了你。
You can't see the changes that we see, we who have been with him for so long. Do you thinkany of us want to look into his eyes for the next hundred years if he loses you?
你看不出來他的變化,但我們能,因?yàn)槲覀兒退谝黄鸫诉@么長(zhǎng)的時(shí)間。如果他失去了你,你認(rèn)為我們有誰還想在下一個(gè)百年里看著他的眼睛嗎?”
My guilt slowly subsided as I looked into her dark eyes. But, even as the calm spreadover me, I knew I couldn't trust my feelings with Jasper there.
當(dāng)我凝望著她漆黑的眸子時(shí),我的愧疚慢慢地消失了。一陣平靜席卷了我的全身,但是有賈斯帕在這里,我不敢相信自己的感覺。
lethal
致命的;危險(xiǎn)的;有效的
Pot-holes can be lethal for the unwary cyclist.
路上的坑坑洼洼騎車的人一不小心就有致命危險(xiǎn)。
In situation like this, she wish she have a gun or some lethal weapon.
在這種情況下,她真希望自己有一把槍或什么致命武器。
I gulped.
我吞咽了一下。
He gulped his food.
他狼吞虎咽地吃東西。
She gulped nervously, as if the question bothered her.
她緊張地咽了一下,似乎那問題把她難住了。
pouring out
話說得那么快
Blood was pouring from the wound.
血從傷口中流出。
Although I poured it carefully, I spilt some of the oil.
雖然我倒油時(shí)很小心,但還是灑了一些。
You are under too much strain as it is; don't add to it with wholly unnecessary worries.
在這件事上,你得相信我我們沒有人身陷險(xiǎn)境。事實(shí)上,你已經(jīng)承受了太多的勞累了。
for so long
這么長(zhǎng)的時(shí)間
She was slender and had long dark hair.
她身材苗條,有一頭長(zhǎng)長(zhǎng)的黑發(fā)。
He delivered a long prose full of platitudes.
他發(fā)表了一篇充滿陳詞濫調(diào)的文章。
My guilt slowly subsided as I looked into her dark eyes.
當(dāng)我凝望著她漆黑的眸子時(shí),我的愧疚慢慢地消失了。
order
命令
Today we'll reverse the usual order of the lesson.
今天我們將把通常的上課順序倒過來。
The house had been kept in good order.
房子保持得井井有條。