英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第353篇

有聲讀物《暮光之城·暮色》第360期:第二十四章 僵局(6)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/362.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
He leaned in slowly; the beeping noise accelerated wildly before his lips even touched me. But when they did, though with the most gentle of pressure, the beeping stopped altogether.

他慢慢得俯下身來(lái),那陣嘈雜的蜂鳴聲瘋狂地加速著,甚至是在他的唇吻上我之前。但是,在他的唇用最溫柔的力度壓下來(lái)時(shí),蜂鳴聲停住了。

He pulled back abruptly, his anxious expression turning to relief as the monitor reported there starting of my heart.

他立刻退回去,一臉的擔(dān)憂,直到監(jiān)視器表明我的心臟已經(jīng)重新啟動(dòng),他焦慮的神情才轉(zhuǎn)好。

"It seems that I'm going to have to be even more careful with you than usual." He frowned.

“看樣子,我得比平常更小心得跟你相處才行。”他皺起眉。

"I was not finished kissing you," I complained. "Don't make me come over there."

“我還沒(méi)結(jié)束和你的這個(gè)吻呢,”我抱怨著。“不要逼我在這里撲過(guò)去。”

He grinned, and bent to press his lips lightly to mine. The monitor went wild.

他咧嘴一笑,然后彎下身子輕輕地把他的唇壓上我的唇。監(jiān)視器抓狂了。

But then his lips were taut. He pulled away.

但隨后,他的唇緊繃起來(lái)。他退了回去。

"I think I hear your mother," he said, grinning again.

“我想我聽(tīng)到了你媽媽。”他說(shuō)著,又咧嘴笑了起來(lái)。

"Don't leave me," I cried, an irrational surge of panic flooding through me. I couldn't let him go he might disappear from me again.

“別離開(kāi)我。”我喊出聲來(lái),一陣蠻不講理的洶涌的恐懼席卷了我。我不能讓他走——他會(huì)再度從我身旁消失不見(jiàn)的。

He read the terror in my eyes for a short second. "I won't," he promised solemnly, and then he smiled. "I'll take a nap."

只是短短的一秒鐘,他就讀懂了我的眼里的恐懼。“我不會(huì)的。”他嚴(yán)肅地保證道。然后,他笑了起來(lái)。“我會(huì)打個(gè)盹。”

He moved from the hard plastic chair by my side to the turquoise faux-leather recliner at the foot of my bed, leaning it all the way back, and closing his eyes. He was perfectly still.

他離開(kāi)我床邊的那張硬邦邦的塑料椅子,坐到我床腳的那張青綠色人造革躺椅上去。他完全躺了下去,閉上了眼睛。他真的一動(dòng)不動(dòng)。

"Don't forget to breathe," I whispered sarcastically. He took a deep breath, his eyes still closed.

“別忘了呼吸。”我諷刺地低聲說(shuō)道。他深吸了一口氣,依然閉著眼睛。

I could hear my mother now. She was talking to someone, maybe a nurse, and she sounded tired and upset. I wanted to jump out of the bed and run to her, to calm her, promise that everything was fine. But I wasn't in any sort of shape for jumping, so I waited impatiently.

現(xiàn)在連我都能聽(tīng)見(jiàn)我媽媽的聲音了。她正和某人說(shuō)著話,也許是個(gè)護(hù)士。她聽(tīng)起來(lái)既疲倦又擔(dān)心。我真想從床上跳起來(lái)跑到她那里,安慰她冷靜下來(lái),向她保證一切都很好。但我現(xiàn)在的狀態(tài)根本不可能做任何形式的跳躍動(dòng)作,所以我只能安靜地等著。

The door opened a crack, and she peeked through.

門(mén)被猛地退開(kāi)了,她從門(mén)外偷看著。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上饒市蘆南苑(蘆林大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦